I had me two trusty pistols, had me two leather holsters Hanging by my side I had a two gaited pony 'Til the day matrimony took my bridle and gave me a bride!
I was ridin' down the trail from Santa Fe When I met a pretty gal along the way I said "Ain't we met before" Then she drew her forty-four So I tipped my hat and slowly rode away
I was ridin' down the trail from Santa Fe When I met another gal along the way I said, "Baby, you're a dream" She said, "Touch me and I'll scream" So I tipped my hat and slowly rode away
Rode away, rode away, I say that was no excuse for me to stay Tipped my hat, that was that, Yes, I let my kitten sittin where she sat
I continued down the road to Santa Fe When I met another gal along the way I asked "are you taken to" She said "partner, I'll take you" So I tipped my hat and settled down to stay !
Settled down, settled down, How I cursed the day I ever rode to town ! What a life, what a life, Ever since the day I took myself a wife !
Now if you ever ride the trail from Santa Fe And you meet a pretty gal along the way Ever stop to think of me I'll look happy, I'll agree When I tipped my hat and slowly rode away... Oh away, Oh I tipped my hat and slowly rode away... (C'mon boys, pick up your feet. Get 'em out of here.) Я был мне два доверительные пистолеты, было мне два кожаных кобуры Висячие на моей стороне Я был два gaited пони 'Til день брака взял мою уздечку и дал мне невесту!
Я проезжаю на машине 'вниз по тропе из Санта-Фе Когда я встретил симпатичную девчонку по пути Я сказал и Quot; Не мы встречались раньше и Quot; Затем она вытащила сорок четыре Так я наконечником шляпу и медленно отъехал
Я проезжаю на машине 'вниз по тропе из Санта-Фе Когда я встретил другого гал по дороге Я сказал, и Quot; Детка, ты мечта и Quot; Она сказала, что, и Quot; Прикоснись ко мне, и я буду кричать и Quot; Так я наконечником шляпу и медленно отъехал
Роде прочь, уехал, Я говорю, что не было никакого оправдания для меня, чтобы остаться Tipped шляпу, что это было, Да, я пусть моя котенка сидят, где она сидела
Я продолжал вниз по дороге в Санта-Фе Когда я встретил другого гал по дороге Я спросил и Quot; вы доставили в & Quot; Она сказала, и Quot; партнер, я возьму тебя & Quot; Так я наконечником шляпу и поселился, чтобы остаться!
Устроился, успокоилась, Как я проклял тот день, я когда-либо ехал в город! Что жизнь, то, что жизнь, С того дня, я взял себе жену!
Теперь, если вы когда-нибудь ездить след от Санта-Фе И вы встретите довольно гал по пути Когда-нибудь задумывались меня Я выглядел счастливым, я согласен Когда я наконечником шляпу и медленно поехал прочь ... О прочь, О, я наконечником шляпу и медленно поехал прочь ... (Ладно мальчиков, забрать свои ноги. Получить их отсюда.) | |