Вокал: Текст читает Роза Торрас (Rosa Torras), бэк-вокал Диаманда Галас (Diamanda Galas)
Aquell matí em vaig llevar, no recordo on ni tan sols el temps que fa, i tot havia canviat. Però jo no ho sabia, encara, i més m'hagués valgut no saber-ho mai. El meu mуn era petit, però suficient, abans. Deixа de ser-ho. La meva vida, un cel particular, nul.la incertesa, dolça soledat; més tard, cau soterrat, previsibilitat maleïda, asfixiant aïllament. Mai res no m'havia fet tanta falta. Ni la sang que per les venes em corre no necessitava amb la mateixa urgиncia. Mentre el dolor creixia, de sobte, aquell soroll estrepitуs, insuportable. Cridant, plorant, vaig cуrrer. Era incapaç de sentir els meus crits, de segur esgarrifosos. De sobte, l'abisme s'obrÍ sota els meus peus. Morir, volia. Recuperar el meu cau, la meva estimada soledat, els meus llimbs, la meva preuada illa. I vaig caure. Queia, sentint-me cada vegada més prop d'aquell horror, del meu propi dolor, del més terrorÍ fic despertar dels meus sentits, tot just acabat de descobrir. Ja no recordo quan va ser que vaig despertar aquell fatÍ dic matÍ , aleshores salvador. No recordo quan fa que estic caient, que caic, veient la fi més propera cada vegada però amb la incertesa de si mai arribarа. Ara el dolor sembla no tenir lÍ mits. El dolor i la por sуn tot el que sento. Tinc por de caure per sempre.
Русский перевод:
Когда я проснулась этим утром, я не помнила ни места, ни сколько было время, и все изменилось Но я не знала этого, пока не знала, и было бы лучше, если бы никогда и не узнала Мой мир был мал, но достаточно велик для меня... раньше Он перестал существовать Моя жизнь, особенное небо, ничего нет Неуверенность, сладкое одиночество. А затем, подземная нора, проклятая предсказуемость, удушающая изоляция Я никогда еще так ни в чем не нуждалась Даже кровь, бегущая по моим венам, требовала этого А боль все росла, и вдруг этот ужасающий, невыносимый шум Плача и крича, я пыталась бежать Я не слышала даже своих собственных душераздирающих криков Вдруг под моими ногами разверзлась пропасть Я хотела умереть Вернуться в свою норку, свое излюбленное одиночество, свою тюрьму, свой драгоценный остров И я упала Я падала, чувствуя, как все ближе приближаюсь к этому ужасу, к своей собственной боли, к чему-то самому страшному, что обострило мои чувства Когда я проснулась тем роковым утром, я больше ничего не помнила Я не помню, сколько прошло времени, пока я падала и падала, с каждым разом все больше приближаясь к концу, не зная, закончится ли все это Боль, казалось, была безгранична Боль и страх – это все, что я чувствовала Я боюсь, что буду падать вечно
Автор перевода: Ally с forum.depechemode.su Вокал: Текст читает Роза Торрас (Rosa Torras), бэк-вокал Диаманда Галас (Diamanda Galas)
That morning I woke up, I don’t remember where not even the weather ago, and everything had changed. But I didn’t know it, yet, and it would have been better for me never to know. My world was small, but enough, before. Stop being so. My life, a particular sky, no uncertainty, sweet loneliness; later, it falls underground, damn predictability, suffocating isolation. I had never missed anything so much. Not even the blood that runs through my veins needed the same urgency. As the pain grew, suddenly that loud, unbearable noise. Screaming, crying, I ran. I was unable to hear my screams, surely creepy. Suddenly, the abyss opened beneath my feet. He wanted to die. Recover my lair, my beloved loneliness, my limbo, my precious island. And I fell. I fell, feeling closer and closer to that horror, to my own pain, to the most terror I awoke from my senses, just discovered. I no longer remember when I woke up that fate I say tomorrow, then savior. I don’t remember when it makes me fall, that I fall, seeing the end closer each time but with the uncertainty of whether it will ever come. Now the pain seems to have no myths. Pain and fear are all I feel. I am afraid of falling forever.
Translations into Basque:
Когда я проснулась этим утром, я не помнила ни места, ни сколько было время, и все изменилось Но я не знала этого, пока не знала, и было бы лучше, если бы никогда и не узнала Мой мир был мал, но достаточно велик для меня ... раньше Он перестал существовать Моя жизнь, особенное небо, ничего нет Неуверенность, сладкое одиночество. А затем, подземная нора, проклятая предсказуемость, удушающая изоляция Никогда еще так ни в чем не нуждалась Даже кровь, бегущая по моим венам, требовала этого А боль все росла, и вдруг этот ужасающий, невыносимый шум Плача и крича, я пыталась бежать Не слышала даже своих собственных душераздирающих криков Вдруг под моими ногами разверзлась пропасть Я хотела умереть Вернуться в свою норку, свое излюбленное одиночество, свою тюрьму, свой драгоценный остров И я упала Я падала, чувствуя, как все ближе приближаюсь к этому ужасу, к своей собственной боли, к чему-то Когда я проснулась тем роковым утром, я больше ничего не помнила Я не помню, сколько прошло времени, пока я падала и падала, с каждым разом все больше с на, криближаясь к, Боль, казалось, была безгранична Боль и страх - это все, что я чувствовала Я боюсь, что буду падать вечно
Автор перевода: Ally с forum.depechemode.su Смотрите также: | |