Хари Болибо Ар Мадан-Мохан
Прартхана, песня 55
Шрила Нароттама дас Тхакур
хари болибо ар мадан-мохан херибо го
эи рупете враджер патхе чалибо го (1)
Когда же , повторяя святые имена Хари, я увижу Мадана-мохана? Я мечтаю отправиться во Врадж.
джабо го враджендра-пур, ха’бо гопикар нупур,
тадера чаране мадхур-мадхур баджибо го
випине винода кхела, сангете ракхалер мела,
тадера чаранер дхула макхибо го (2)
Во Врадже я стану одним из колокольчиков на лодыжках гопи. Сладостно позванивая, я увижу игры пастушек во Вриндаване и весь покроюсь пылью с их стоп.
радха-кришнер руп мадхури, херибо ду найан бхори,
никунджера двари двари рохибо го
томара саб враджаваси, пура-о манер абхилаши,
кабе шри-кришнера вамши шунибо го (3)
Мои глаза узрят сладостную красоту Радхи-Кришны. Я буду охранять вход в рощи Враджа. О жители Враджа! Молю: исполните мое желание и позвольте услышать чарующий звук флейты Кришны!
эи деха антима кале, ракхибо шри-йамунар джале,
джай радха говинда боле бхасибо го
кохе нароттама-дас, на пурило абхилаш,
кабе хама враджа-вас корибо го (4)
В свой смертный час я отдам это тело водам Ямуны, повторяя «Джай Радха-Говинда!» Нароттама дас скорбит: «Моим желаниям не суждено сбыться. О, когда же я попаду во Врадж?»