Herr, es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
und auf den Fluren lass die Winde los.
Befiehl den letzten Früchten, voll zu sein;
gib ihnen noch zwei südlichere Tage,
dränge sie zur Vollendung hin, und jage
die letzte Süße in den schweren Wein.
Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
und wird in den Alleen hin und her
unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.
(21.09.1902)
Господи пора. Лето было очень большим.
Положи свою тень на солнечные часы
и в коридорах отпускать ветер.
Приказать напиться последним фруктам;
дай им еще два южных дня,
подтолкнуть их к завершению и охотиться
последняя сладость в тяжелом вине.
Если у вас сейчас нет дома, вы больше не станете его строить.
Кто сейчас один будет долго
буду смотреть, читать, писать длинные буквы
И ходит туда-сюда по проспектам
Беспокойно бродите, когда опадают листья.
(21.09.1902)