Времени нет, бежим в никуда, давай же быстрей запутались в проводах путь в небеса, часы так спешат,осталось чуть-чуть, чтобы взлететь туда чтобы дать нам по газам время не вернуть назад день ото дня, время с тобой,я не спешу вернуться домой губы дрожат, руки по швам, я правда не вру, я счтастлив с тобою вдруг, даже если я умру клятву дали друг другу.
Постой, просто постой времени мало, куда ты бежишь нам только осталось, найти те часы чтоб быть еще рядом
Постой, просто постой ведь времени мало, куда ты бежишь нам только осталось, найти те часы чтоб быть еще рядом
я давно не смотрел на часы уже на столько мне было тепло с тобой времени мало, застыл на минуту весь мир для нас это не беда, запутались в проводах минуты бежали и времени нету я сам такой слабый, медлить не стану сама запустила меня в этот мир где типа я был твой кумир, я им и останусь видно с тобой или просто так что то во мне или пустота ранен тобой или слишком слаб надо бы выйти из омута падали слезы на мокрый пол я охлодел, но ты ледокол. There's no time, running to nowhere, let's quickly become entangled in the wires way to heaven, so rush hours, it left a little to fly back to give us on gases No return back day by day, time with you, I'm in no hurry to return home his lips trembling, his hands at his sides, though I'm not lying, I'm with you schtastliv Suddenly, even if I die oath gave each other.
Wait, just wait time is short, where are you running we just need to find the hours To be even close
Wait, just wait because time is short, where are you running we just need to find the hours To be even close
I have not looked at the clock already I was so much in the heat with you time is short, I froze for a moment the whole world for us it does not matter, entangled in the wires minute running time and no I myself so weak, I will not delay she launched me into this world where type I was your idol, I'll stay and they seen with you or just something in me, or emptiness I hurt you or is too weak we ought to get out of the pool Tears fell on a wet floor I ohlodel, but you're an icebreaker. Смотрите также: | |