в ладонях вымытая совесть и не моя. уже не для кого не новость, что из-за грязного воротника Твоя рука вытаскивает из меня слегка смущенную от пряток гордость. она тиха!
молчаньем светский треп нарушив и в кулаке ее зажав, ты ее душишь. душишь. душишь, нашептывая из аграф молитвенный поток процессов - три четких слова Величавого/ как экзорцист в отчитке бесов/: "..но избави Ее от лукавого!"
in his hands washed conscience and not mine. not for anybody not news, that because of dirty collar your hand He pulls out of me slightly embarrassed by pryatok pride. it is quiet!
Silence of violating the secular chatter and holding it in his hand, you're smothering her. smothering. smothering, whispering of the clasp prayer flow processes - Three clear words majestically / as the exorcist in otchitke demons /: "..but deliver Her from evil! "