C'est le malaise du moment, L'épidémie qui s'étend, La fête est finie, on descend, Les pensées qui glacent la raison.
Paupières baissées, visages gris, Surgissent les fantômes de notre lit; On ouvre le loquet de la grille Du taudis qu'on appelle maison.
Protect me from what I want (X3) Protect me, protect me
Protège-moi (X8)
Sommes-nous les jouets du destin Souviens-toi des moments divins Planant, éclatés au matin, Et maintenant nous sommes tout seuls.
Perdus les rêves de s'aimer, Le temps où on avait rien fait, Il nous reste toute une vie pour pleurer Et maintenant nous sommes tout seuls.
Protect me from what I want (X3) Protect me, protect me
Protect me from what I want (Protège-moi, protège-moi) (X3)
Protect me, protect me
Protège-moi, protège-moi Protège-moi de mes désirs
Protège-moi, protège-moi Protège-moi, protège-moi
Protect me from what I want (X3) Protect me, protect me
(Protect me) Protect me from what I want (X3) Protect me, protect me (X2)
Protège-moi, protège-moi Это недомогание момента, Эпидемия, которая простирается, Партия закончена, мы идем вниз, Мысли, которые гладит причину.
LOFF Eyelids, серые лица, Возникать призраки нашей кровати; Мы открываем защелку сетки Трущоба под названием домашнее.
Защитите меня от того, что я хочу (х3) Защитите меня, защитите меня
Защитите меня (х8)
Мы игрушки судьбы Помните божественные моменты Висячие, разрывающиеся утром, И теперь мы одни.
Потерянные мечты о любви друг друга, Время, когда ничего не сделало, У нас есть всю жизнь для плака И теперь мы одни.
Защитите меня от того, что я хочу (х3) Защитите меня, защитите меня
ЗАЩИТИ МЕНЯ ОТ ТОГО, ЧЕГО Я ХОЧУ (Защитите меня, защитите меня) (Х3)
Защитите меня, защитите меня
Защитите меня, защитите меня Защитите меня от моих желаний
Защитите меня, защитите меня Защитите меня, защитите меня
Защитите меня от того, что я хочу (х3) Защитите меня, защитите меня
(Защитите меня) Защитите меня от того, что я хочу (х3) Защитите меня, защитите меня (Х2)
Защитите меня, защитите меня Смотрите также: | |