Kuch khaas hai kuch paas hai
Что-то особенное, что-то сокровенное
Kuch ajnabee ehsaas hai
Какое-то незнакомое чувство
Kuch dooriyaan nazdeekiyaan
Какое-то отдаление, какая-то близость
Kuch khas padi tanhaiyaan
Словно одиночество начало улыбаться
Kya ye khumaar hai ya aitbaar hai
Что это – наваждение или доверие?
Shayad ye pyar hai
А может это любовь?
Pyar hai shayad
Любовь, наверное
Kya ye bahaar hai ya intezaar hai
Что это – весна или ожидание?
Shayad ye pyar hai
А может это любовь?
Pyar hai shayad
Любовь, наверное
Kuch saaz hai jaage se jo the soye
Проснулись ощущения, которые до того спали
Alfaaz hain chup se nashe mein khoye
Все слова тихонько затерялись в опьянении
Nazar hi samjhe ye guftgoo saari
Взгляда достаточно, чтобы понять все, что хотелось сказать
Koi aarzoo ne hai angdaayi li pyaari
Какое-то желание сладостно разлилось по всему телу
Kya ye khumaar hai ya aitbaar hai
Что это – наваждение или доверие?
Shayad ye pyar hai
А может это любовь?
Pyar hai shayad
Любовь, наверное
Na inkaar hai na iqraar hai
И не отказ, и не согласие
Shayad ye pyar hai
А может это любовь?
Pyar hai shayad
Любовь, наверное
Kehna hi kya mera dakhalna koi
Что сказать, кто-то растревожил душу
Dil ko dikha dil ki shakal ka koi
Сердце увидело обличие другого сердца
Dil se thi meri ek shart ye aisi
Я вызвала сердце на спор
Lage jeet si mujhko ye haar hai kaisi
Но что это за проигрыш, который кажется победой?
Yun hi pukar hai kyun beqraar hai
Это зов сердца, так к чему беспокойство?
Shayad ye pyar hai
А может это любовь?
Pyar hai shayad
Любовь, наверное
Jaadu sawaar hai na ikhtiyaar hai
Это колдовство, с которым не совладать
Shayad ye pyar hai
А может это любовь?
Pyar hai shayad
Любовь, наверное
Yahi...
Она и есть...