The leading lights of the age all wondered among themselves what I would do next, After all that I'd found, in my circles around the world, was there anything left? "Gentlemen," I said, "I've studied the maps, and if what I am thinking is right, There's another new world, at the top of the world, for the first who can break through the ice,"
I looked 'round the room, in that way I once had, and I saw that they wanted belief, So I said, "All I've got are my guts and my God," then I paused, "and the Annabel Lee." Oh, the Annabel Lee, I saw their eyes shine, the most beautiful ship in the sea, My Nina, my Pinta, my Santa Maria, my beautiful Annabel Lee.
That spring we set sail, and the crowd waved from shore, and on board the sailors waved caps, But I'd never had family, just the Annabel Lee, so I never had cause to look back. I just studied the charts, set the course north, and towards dark I drifted toward sleep, And I dreamed of the fine, deep harbor I'd find past the ice, for my Annabel Lee.
After that it got colder, and the world got quiet. It was never quite day or quite night. And the sea turned the color of sky turned the color of sea turned the color of ice.
After that all around us was vastness, one glassy desert of arsenic white, And the waves that once lifted us, shifted instead into drifts against Annabel's sides. And the crew gathered closer, at first for the comfort, but each morning would bring a new set Of tracks in the snow, leading over the edge of the world, til I was the only one left.
And as the going got slower, colder and colder, my crew drifted closer to me, At first for the comfort, but then it was more like the icebergs rammed Annabel Lee As the floes shrieked her hull, the shouting began, and a mast snapped off in the wind, And I woke up much later, my crew disappeared, and they never were heard from again
After that it gets cloudy, But it feels like I laid there for days, or maybe for months But Annabel held me, the two of us happy, Just to think back on all we had done
We talked of the other new worlds We'd discover as she gave up her body to me, As I chopped up her mainsail for timber, I told her of all that we still had to see. As the frost turned her moorings To nine-tails and the wind lashed her sides in the cold, I burned her to keep me alive every night in the loving embrace of her hold.
I won't call it rescue, What brought me back here to this old world to drink and decline, Pretend that the search for another new world was well worth the burning of mine. But sometimes at night, in my dreams, Comes the singing of some unknown tropical bird, And I smile in my sleep, Thinking Annabel Lee's finally made it to the top of the world.
Yeah, sometimes at night in my dreams comes the singing of some unknown tropical bird, And I smile in my sleep, thinking Annabel Lee's finally found another new world. Корифеев возраста все задавались вопросом между собой, что я буду делать дальше, В конце концов, что я нашел, в моих кругах по всему миру, было ли что-нибудь осталось? "Господа," сказал я, "Я изучил карты, и если то, что я имею в виду, это правильно, Там еще один новый мир, на вершине мира, за первый, кто может пробиться сквозь лед, "
Я посмотрел "вокруг комнаты, в том, как я когда-то, и я увидел, что они хотели убеждение, Поэтому я сказал: "Все у меня есть мои внутренности и Бог мой", то я остановился ", и Аннабель Ли." Ах, Аннабель Ли, я видел их глаза сияют, самый красивый корабль в море, Моя Нина, моя Пинта, моя Санта-Мария, моя красавица Аннабель Ли.
Этой весной мы отплыли, и толпа махнула от берега, и на борту моряки помахал шапки, Но я никогда не имел семьи, только Аннабель Ли, поэтому я никогда не было причин, чтобы оглянуться назад. Я только что изучил диаграммы, установить курс на север, и к темноте, я дрейфовал в сон, И я мечтал о тонкой, глубокой гавани я бы найти мимо льда, для моего Аннабель Ли.
После этого он получил холоднее, и мир получил тихо. Он никогда не был достаточно день или совсем ночь. И море превратило цвет неба оказалось цвет моря превратили цвет льда.
После того, что все вокруг нас был обширность, один стекловидный пустыня мышьяк белый, И волны, которые когда-то поднимали нас, вместо того, чтобы сдвинуты в сугробах против сторон Аннабель. И экипаж собрались ближе, сначала для удобства, но каждое утро принесет новый набор Из следов на снегу, ведущие за край света, пока я был единственным, кто остался.
И как текущие все медленнее, все холоднее и холоднее, мой экипаж дрейфовал ближе ко мне, Сначала для удобства, но тогда это было больше похоже на айсберги протаранил Аннабель Ли По мере того как льдины взвизгнула ее корпус, крики начались, и мачта отхватили на ветру, И я проснулся гораздо позже, мой экипаж исчез, и они никогда не были услышаны от снова
После этого он получает облачно, Но он чувствует, как я лежал там в течение нескольких дней, а может быть, в течение нескольких месяцев Но Аннабель держал меня, двое из нас счастливы, Просто думать назад на все, что мы сделали
Мы говорили о других новых миров Мы бы обнаружить, как она отказалась от ее тело ко мне, Как я нарубил ее грота для древесины, Я сказал ей все, что мы до сих пор приходилось видеть. В мороз повернула причалы К девяти хвостов и ветер хлестал ее стороны в холоде, Я сжег ее, чтобы держать меня в живых каждую ночь в объятиях любящего ее удержания.
Я не буду называть его спасти, Что привело меня сюда в этот старый мир, чтобы пить и упадок, Притворяться, что поиски другого нового мира хорошо стоило сжигание шахты. Но иногда по ночам, во сне, Приходит пение какой-то неизвестной тропической птицы, И я улыбаюсь во сне, Думая Аннабель Ли, наконец, сделали это к вершине мира.
Да, иногда по ночам во сне приходит пение какой-то неизвестной тропической птицы, И я улыбаюсь во сне, думая, Аннабель Ли, наконец, нашли еще один новый мир. Смотрите также: | |