On the forecourts of French libraries from Reignac to Marseilles/the rain rattles small cars, clouds drape over backseats/I am a photograph in your satchel, between a paperback and cigarettes/I am the dead bird on the gravel, neck snapped from last night's Northwesterly/But no peace, no closure/But no peace, no closure/Beside these roads that halt like jetties, beneath circling murders are leafless trees, drowning at the knees; some burnt to the fingertips/And here my tracks sink, end, return as I walked in and out of you/And here my tracks sink, end, return as I walked in and out of you/But no peace, no closure/But no peace, no closure/Driving back through the town/The road map-pinned by Pharmacie signs winking up-road/The cars slice the afternoon with a guillotine slush as it bleeds into a night peppered by stars and planes to Japan/And the changing of gears jilts the cats from the walls/The truth lives with you/The truth lives with you/But no peace, no closure/But no peace, no closure/But no peace, no closure/But no peace, no closure На переднем дворе французских библиотек от Рейньяка до Марселя / дождь грохочет маленькие машинки, облака накрывают задние сиденья / Я - фотография в твоей сумке, между книгой в мягкой обложке и сигаретами / Я - мертвая птица на гравии, шея сломана прошлой ночью Северо-запад / Но нет мира, нет закрытия / Но нет мира, нет закрытия / Рядом с этими дорогами, которые останавливаются, как пристани, под кружащимися убийствами - голые деревья, тонущие в коленях; некоторые сгорели до кончиков пальцев / И здесь мои следы тонут, заканчиваются, возвращаются, когда я входил и выходил из вас / И здесь мои следы тонут, заканчиваются, возвращаются, когда я входил и выходил из вас / Но ни покоя, ни закрытия / Но нет покоя, нет закрытия / Возвращение через город / Дорожная карта, прикрепленная знаками Pharmacie, мигающими в сторону дороги / Машины рассекают день гильотинной слякотью, когда он истекает кровью в ночь, усыпанную звездами и самолетами, в Японию / И переключение передач отбрасывает кошек от стен / Истина живет с вами / Истина живет с вами / Но нет мира, нет закрытия / Но нет мира, нет закрытия / Но нет мира, нет закрытия / Но нет мира, нет закрытия Смотрите также: | |