"Я умру один, практически ослепший, окруженный несколькими учениками. Но в этом же году, за тысячу километров от Флоренции, в английском графстве Линкольншир, родится маленький мальчик, которого назовут в честь недавно умершего отца - Исааком. И этот мальчик поверит мне, и, поверив, сумеет объяснить практически все природные явления с немыслимой до этого точностью. "И если я видел чуть дальше, чем мои предшественники, - напишет Ньютон в письме Гуку в 1676 году, - то только потому, что я был карликом, стоящим на плечах у гигантов". Одним из таких гигантов был я - итальянский ученый Галилео Галилей".
"I'll die alone, almost blind, surrounded by several pupils, but in the same year, a thousand kilometers away from Florence, in the English county of Lincolnshire, born a little boy to be named in honor of the recently deceased father -.. Isaac, and the boy believe me, and believing, it will be able to explain practically all natural phenomena with inconceivable to this precision, "if I have seen farther than my predecessors, -. to write Newton in a letter to Hooke in 1676 - it was only because I was a dwarf standing on the shoulders from the giants ". One of these giants was I - Italian scientist Galileo Galilei".