You Can Call Me Al (оригинал Paul Simon)
Можешь звать меня Эл (перевод Гошан )
A man walks down the street
Человек идет по улице.
He says why am I soft in the middle now
Он говорит: Почему теперь я оказался в такой передряге?
Why am I soft in the middle
Почему я оказался в такой передряге?
The rest of my life is so hard
Так трудно доживать эту жизнь.
I need a photo-opportunity
Мне нужна фотосессия,
I want a shot at redemption
Я хочу спасения.
Don't want to end up a cartoon
Не хочу закончить мультяшкой
In a cartoon graveyard
На мультяшном кладбище.
Bonedigger Bonedigger
Костеискатели, Костеискатели.
Dogs in the moonlight
Псы в лунном свете.
Far away my well-lit door
Далеко моя хорошо освещенная дверь.
Mr. Beerbelly Beerbelly
Мистер Пивной Животик, Пивной Животик,
Get these mutts away from me
Убери от меня этих идиотов.
You know I don't find this stuff amusing anymore
Знаешь, эта дрянь меня уже не забавляет.
[Chorus:]
[Припев:]
If you'll be my bodyguard
Если станешь моим телохранителем,
I can be your long lost pal
Я стану твоим старым потерянным другом,
I can call you Betty
Я смогу называть тебя Бетти,
And Betty when you call me
А ты, Бетти, когда будешь звать меня,
You can call me Al
Можешь звать меня Эл.
A man walks down the street
Человек идет по улице.
He says why am I short of attention
Он говорит: Почему мне уделяют так мало внимания?
Got a short little span of attention
Мне уделяют совсем мало внимания.
And wo my nights are so long
Почему мои ночи так длинны?
Where's my wife and family
Где мои жена и семья?
What if I die here
Что если я умру здесь?
Who'll be my role-model
Кто будет моим образцом для подражания?
Now that my role-model is
Мой образец для подражания уже
Gone Gone
В прошлом, в прошлом.
He ducked back down the alley
Он убежал по аллее
With some roly-poly little bat-faced girl
С толстой коротышкой с пропитым лицом.
All along along
Всегда, всегда
There were incidents and accidents
Были происшествия и катастрофы,
There were hints and allegations
Были намеки и заявления.
[Chorus]
[Припев)
A man walks down the street
Человек идет по улице.
It's a street in a strange world
Это улица странного мира.
Maybe it's the Third World
Возможно, это Третий Мир.
Maybe it's his first time around
Возможно, он вышел прогуляться здесь впервые.
He doesn't speak the language
Он не говорит на этом языке,
He holds no currency
У него нет валюты.
He is a foreign man
Он чужак.
He is surrounded by the sound, the sound
Он окружен звуками, звуками.
Cattle in the marketplace
Скот на ярмарке,
Scatterlings and orphanages
Бродяги и сироты.
He looks around, around
Он смотрит вокруг, вокруг.
He sees angels in the architecture
Он видит ангелов и архитектуру,
Spinning in infinity
В пряденных в бесконечность.
He says Amen! and Hallelujah!
Он говорит: Аминь! и Аллилуйя!
[Chorus]
[Припев]