Et S'il Fallait le Faire* S'il fallait le faire, j'arreterais la terre J' teindrais la lumire, que tu restes endormi S'il fallait pour te plaire lever des vents contraires Dans un desert sans vie, je trouverais la mer
Et s'il fallait le faire, j'arreterais la pluie Elle fera demi-tour le reste de nos vies S'il fallait pour te plaire t'ecouter chaque nuit Quand tu parles d'amour, j'en parlerais aussi
Que tu regardes encore dans le fond de mes yeux Que tu y vois encore le plus grand des grands feux Et que ta main se colle sur ma peau, ou elle veut Un jour si tu t'envoles, je suivrais, si je peux
Et s'il fallait le faire, je repousserais l'hiver A grands coups de printemps et de longs matins clairs S'il fallait pour te plaire, j'arrκterais le temps Que tous tes mots d'hier restent moi maintenant
Que je regarde encore dans le bleu de tes yeux Que tes deux mains encore se perdent dans mes cheveux Je ferai tout plus grand et si c'est trop ou peu J'aurais tort tout le temps, si c'est a que tu veux
Je veux bien tout donner, si seul'ment tu y crois Mon c'eur veut bien saigner, si seul'ment tu le vois Jusqu' n'tre plus rien que l'ombre de tes nuits Jusqu'tre plus rien qu'une ombre qui te suit
Et s'il fallait le faire
Если так было бы нужно (перевод )
Если так было бы нужно, я остановила бы землю, Я бы выключила свет, чтобы не разбудить тебя. Если бы ты попросил, я бы подняла бурю И нашла море в безжизненной пустыне….
Если нужно, я бы остановила дождь, Чтобы он больше не вернулся в нашу жизнь. Если тебе это было бы приятно, я бы слушала каждую ночь, Как ты говоришь о любви, и сама о ней бы говорила….
И ты по-прежнему смотришь в глубину моих глаз И видишь там величайший из всех пожаров, И твоя рука касается меня там, где нужно…. Если однажды ты улетишь, я полечу следом, если это возможно….
Если тебе так было бы нужно, я бы разлюбила зиму, чтобы взамен Наслаждаться буйным цветением весны и долгими ясными рассветами…. В угоду тебе, я бы остановила время, Чтобы однажды сказанные тобой слова всегда были со мной ….
И я по-прежнему смотрю в синеву твоих глаз, Пока ты проводишь руками по моим волосам. Я сделаю так, чтобы всего было в меру, а не больше или меньше. Я всегда буду неправой, если ты этого захочешь….
Я, правда, хочу всё отдать, если бы ты поверил в это! Моё сердце хочет истекать кровью, если бы ты это понял! Пока я стала не более, чем тенью твоих ночей, Пока я стала не более, чем твоей тенью…
Если так было бы нужно... Если и должен сделать * Если бы нам пришлось, я бы остановить землю J 'teindrais свет, что вы остаетесь спящим Если бы нужно было, чтобы порадовать вас, поднимая противоположные ветры В пустыне без жизни, я нахожу море
И если это было, я бы остановить дождь Она повернется вокруг остальной части нашей жизни Если бы нужно было порадовать вас слушать вас каждую ночь Когда вы говорите о любви, я бы говорить слишком
Что вы все еще смотрите в задней части моих глаз Таким образом, вы все еще видите там самый большой из больших пожаров И вот ваша рука прилипает к моей коже, или она хочет Однажды, если вы улетать, я бы следовать, если я могу
И если это было, я бы отталкиваются зиму А большие удары весеннее и длинные четкие утр Если бы нужно было, чтобы порадовать вас, я arrκterais время Пусть все ваши слова вчера остаются Me Now
Я до сих пор смотрю в синий цвет ваших глаз Пусть ваши руки все еще теряются в моих волосах Я буду делать больше, и если это слишком мало или Я бы неправильно все время, если вы хотите
Я хочу отдать все, если только вы верите Мой евро он хочет кровоточить, если только вы его видите До n'tre не более чем тени ваших ночей не Jusqu'tre ничего, кроме тени, которая следует за вами
И стоит ли это делать
Если так было бы нужно (перевод)
Если так было бы нужно, я остановила бы землю, Я бы выключила свет, чтобы не разбудить тебя. Если бы ты попросил, я бы подняла бурю И нашла море в безжизненной пустыне ....
Если нужно, я бы остановила дождь, Чтобы он больше не вернулся в нашу жизнь. Если тебе это было бы приятно, я бы слушала каждую ночь, Как ты говоришь о любви, и сама о ней бы говорила ....
И ты по-прежнему смотришь в глубину моих глаз И видишь там величайший из всех пожаров, И твоя рука касается меня там, где нужно .... Если однажды ты улетишь, я полечу следом, если это возможно ....
Если тебе так было бы нужно, я бы разлюбила зиму, чтобы взамен Наслаждаться буйным цветением весны и долгими ясными рассветами .... В угоду тебе, я бы остановила время, Чтобы однажды сказанные тобой слова всегда были со мной ....
И я по-прежнему смотрю в синеву твоих глаз, Пока ты проводишь руками по моим волосам. Я сделаю так, чтобы всего было в меру, а не больше или меньше. Я всегда буду неправой, если ты этого захочешь ....
Я, правда, хочу всё отдать, если бы ты поверил в это! Моё сердце хочет истекать кровью, если бы ты это понял! Пока я стала не более, чем тенью твоих ночей, Пока я стала не более, чем твоей тенью ...
Если так было бы нужно ... Смотрите также: | |