1. Наш корпус «африканским» зовут,
Мы — фюрера рать не из робких;
В сраженьях пыл наш дьявольски лют,
Мы томми испортим похлебку.
Пески нипочем нам и жар дневной,
Нам жажда ничто и палящий зной,
Зовут барабаны нас к бою:
Роммель, Роммель,
|: Роммель, всегда мы с тобою! :|
2. Боятся бритты нас, как чумы,
Дрожат телесами своими:
Ведь мстим за свои колонии мы,
Что подло украдены ими.
Пусть Черчилль и Рузвельт приходят в раж, —
Бежит отовсюду противник наш;
Зовут барабаны нас к бою:
Роммель, Роммель,
|: Роммель, всегда мы с тобою! :|
3. Вслед нас идут итальянцы в поход,
Бок о бок с врагами мы бьемся, —
Но солнце мира однажды взойдет,
И вновь мы в отчизну вернемся.
А если я пулей врага сражен,
И близок в пустыне мой смертный сон, —
Ударь, барабан, снова к бою:
Роммель, Роммель,
|: Роммель, всегда мы с тобою! :|
1. Our body "African" name,
We - the Fuhrer's men are not timid;
In the battle ardor our devilishly Feb,
We tommy spoil the broth.
Sands transcend our day and the heat,
We thirst for nothing and the scorching heat,
They call us to battle drums:
Rommel, Rommel,
|: Rommel, we are always with you! : |
2. They are afraid of us Britons, like the plague,
Tremble Teleses own:
After all, we mstim of their colonies,
What meanly stolen them.
Let Churchill and Roosevelt come into a rage -
Runs everywhere our enemy;
They call us to battle drums:
Rommel, Rommel,
|: Rommel, we are always with you! : |
3. After we have the Italians go hiking,
Side by side with the enemies we are fighting -
But the sun of the world will rise one day,
Once again, we return to the homeland.
And if I'm an enemy bullet struck,
And in the desert close to my death sleep -
Hit the drum again for battle:
Rommel, Rommel,
|: Rommel, we are always with you! : |