Когда золотое вечернее солнце Посылало свой последний свет, |: Вступал полк Гитлера В маленький городок .: |
Печально звенели их песни В тихом, маленьком городе; |: Потому что они несли к могиле Своего товарища.: |
И матери вдали Они послали последний привет, |: То, что ее сын погиб с честью, Его сердце пробила пуля.: |
Упрямо развевались их знамёна, Когда они опускали его в могилу, |: И они поклялись сильно отомстить За своего товарища. : |
Ты не погиб безвозмездно, Мы за тебя отомстим, |: Три раза громыхнули залпы, Он остался верным Адольфу Гитлеру.: |
Когда золотое утреннее солнце Посылало свой первый свет, |: Отправлялся полк Гитлера На дальнейшую борьбу: |
1. Als die goldne Abendsonne 1. Als die goldne Abendsonne Sandte ihren letzten Schein, |: Zog ein Regiment von Hitler
In ein kleines Städtchen ein. :| 2. Traurig klangen ihre Lieder Durch die stille, kleine Stadt; |: Denn sie trugen ja zu Grabe Einen Hitlerkamerad. :| 3. Und der Mutter in der Ferne Sandten sie den letzten Gruß, |: Daß ihr Sohn mit Stolz gefallen, Durch das Herz traf ihn der Schuß. :|
4. Trotzig wehten ihre Fahnen, Als sie senkten ihn ins Grab, |: Und sie schwuren grimmig Rache Für den Hitlerkamerad. :| 5. Du bist nicht umsonst gefallen, Schwuren sie es ihm aufs Neu, |: Dreimal krachten dann die Salven, Er blieb Adolf Hitler treu. :| 6. Als die goldne Morgensonne Sandte ihren ersten Schein, |: Zog ein Regiment von Hitler Weiter in den Kampf hinein. Когда золотое вечернее солнце Посылало свой последний свет, |: Вступал полк Гитлера В маленький городок:. |
Печально звенели их песни В тихом, маленьком городе; |: Потому что они несли к могиле Своего товарища .: |
И матери вдали Они послали последний привет, |: То, что ее сын погиб с честью, Его сердце пробила пуля .: |
Упрямо развевались их знамёна, Когда они опускали его в могилу, |: И они поклялись сильно отомстить За своего товарища. : |
Ты не погиб безвозмездно, Мы за тебя отомстим, |: Три раза громыхнули залпы, Он остался верным Адольфу Гитлеру .: |
Когда золотое утреннее солнце Посылало свой первый свет, |: Отправлялся полк Гитлера На дальнейшую борьбу: |
1. Альс умереть goldne Abendsonne 1. Альс умереть goldne Abendsonne Sandte Ihren letzten Шайн, |: Зогу Эйн полк фон Гитлер
В Эйн Малый Städtchen Эйн. : | 2. Трауриг klangen Ире Lieder Durch умирают Stille, Kleine Stadt; |: Денн Sie trugen JA цу Грейб Einen Hitlerkamerad. : | 3. Und дер Муттер в дер Ferne Sandten Sie ден letzten Gruß, |: DASS ММСП Сон мит Штольц gefallen, Durch дас Герц TRAF IHN дер SCHUSS. : |
4. Trotzig wehten Ире Fahnen, Альс Sie senkten IHN модули Захват, |: Und Sie schwuren grimmig Рэйч Für Den Hitlerkamerad. : | 5. Ду БИСТ Nicht umsonst gefallen, Schwuren Sie эс ИГД AUFS Ной, |: Dreimal krachten Данн умереть Salven, Э blieb Адольф Гитлер Treu. : | 6. Альс умереть goldne Morgensonne Sandte Ihren Ersten Шайн, |: Зогу Эйн полк фон Гитлер Weiter в ден Kampf hinein. Смотрите также: | |