Trailara, trailara la-la-ra la-la-la-ra Lepoan hartu ta segi aurrera! Lepoan hartu ta segi aurrera!
Gazte bat lurrean aurkitu dugu lore gorriz beterik kolkoa... burdinen artetik ihesi dator euskal gazteriaren oihua! Mutilak, eskuak elkar gurutza! ekin ta bultza denok batera! Bidean anaia erortzen bazaik, lepoan hartu ta segi aurrera!
Trailara, trailara la-la-ra la-la-la-ra Lepoan hartu ta segi aurrera! Lepoan hartu ta segi aurrera!
Ez dugu beldurrik, ez dugu lotsarik nor geran, zer geran aitortzeko! Ez gaituk lapurrak, ez eta zakurrak kataiaz loturik ibiltzeko! Gizonak bagera, jo zagun aurrera, gure herriaren jabe egin arte! Askatasunaren hegal azpian kabia egiten ohituak gare! Ibiltzen aspaldi ikasia dugu, otsoak eskutik hartu gabe!
Trailara, trailara la-la-ra la-la-la-ra Lepoan hartu ta segi aurrera! Lepoan hartu ta segi aurrera!
Arrotzek ezpataz hil nahi ba naute izituko gaituztelakoan, zutitu ta euskaraz mintzatuko naiz nere hiltzailearen aurrean! Mutilak, ez gero nigarrik egin erortzen banaiz gau ilunean, izar berri bat piztutzera noa Euskal Herriko zeru gainean... Euskal Herriko zeru gainean... Euskal Herriko zeru gainean...
La-la-ra La-la-ra la-la la-la-ra Lepoan hartu ta segi aurrera! Lepoan hartu ta segi aurrera! ______
TRADUCCÍON:
¡La-la-ra La-la-ra la-la la-la-ra ¡Carga con él y adelante! ¡Carga con él y adelante!
Encontramos un joven caído, el pecho lleno de flores rojas... ¡De entre los barrotes llega el grito de la juventud vasca! ¡Unamos nuestras manos! ¡Actuemos todos unidos! Si en el camino cae un hermano... ¡Carga con él y adelante!
La-la-ra La-la-ra la-la la-la-ra ¡Carga con él y adelante! ¡Carga con él y adelante!
No tenemos miedo, no tenemos vergüenza de declarar quiénes somos, qué somos. No somos ladrones, no somos perros para que nos aten a una cadena. Si somos hombres, sigamos adelante, hasta ser dueños de nuestro pueblo. Estamos acostumbrados a anidar bajo el ala de la libertad. Aprendimos a caminar sin dar la mano a los lobos.
La-la-ra La-la-ra la-la la-la-ra ¡Carga con él y adelante! ¡Carga con él y adelante!
Si el enemigo quiere amedrentarme amenazándome con su espada, ante él me erguiré hablándole en mi lengua. No me lloréis si caigo en esta oscura noche. Encenderé una nueva estrella sobre el cielo de Euskal Herria... sobre el cielo de Euskal Herria... sobre el cielo de Euskal Herria...
La-la-ra La-la-ra la-la la-la-ra ¡Carga con él y adelante! ¡Carga con él y adelante!
NOTA: Desde 1968 hasta 1992, han sido más de 160 los militantes de organizaciones vascas muertos en acción. La canción "Lepoan hartu", compuesta por Telesforo Monzon en 1969, y memorizada generación tras generación por el pueblo, fue ideada como homenaje musical a los militantes fallecidos. Trailara, trailara ла-ла-ра ла-ла-ла-ра Наденьте его на плечо и продолжайте! Наденьте его на плечо и продолжайте!
Мы нашли молодого человека на земле колко, полное красных цветов ... убегает от утюгов крик баскской молодежи! Ребята, руки скрестите! начать и подтолкнуть нас всех вместе! Если твой брат упадёт на пути, положи на плечо и продолжай!
Trailara, trailara ла-ла-ра ла-ла-ла-ра Наденьте его на плечо и продолжайте! Наденьте его на плечо и продолжайте!
Мы не боимся, нам не стыдно узнать, кто мы, что мы есть! Мы не воры и не собаки ходить привязанным к цепи! Если мы мужчины, пойдем дальше, пока мы не овладеем нашим народом! Под крылом свободы мы привыкли делать кабины! Мы давно научились ходить, не взяв волков за руку!
Trailara, trailara ла-ла-ра ла-ла-ла-ра Наденьте его на плечо и продолжайте! Наденьте его на плечо и продолжайте!
Если незнакомцы хотят убить меня мечом они напугают нас, Я встану и буду говорить по-баскски перед моим убийцей! Ребята, тогда не плачьте если я упаду в темную ночь, Я зажгу новую звезду В небе Страны Басков ... В небе Страны Басков ... В небе Страны Басков ...
Ла-ла-ра Ла-ла-ра ла-ла-ла-ла-ра Наденьте его на плечо и продолжайте! Наденьте его на плечо и продолжайте! ______
ПЕРЕВОД:
Ла-ла-ра Ла-ла-ра ла-ла-ла-ла-ра Загрузите его и вперед! Загрузите его и вперед!
Мы нашли павшего юношу, сундук, полный красных цветов ... Из-за решеток он прибывает крик баскской молодежи! Давайте возьмемся за руки! Давайте действовать вместе! Если брат встанет на пути ... Загрузите его и вперед!
Ла-ла-ра Ла-ла-ра ла-ла-ла-ла-ра Загрузите его и вперед! Загрузите его и вперед!
Мы не боимся, нам не стыдно объявить, кто мы, что мы. Мы не воры, мы не собаки связать нас цепью. Если мы мужчины, пойдем дальше, владеть нашим городом. Мы привыкли к гнездованию под крылом свободы. Мы научились ходить без рукопожатия с волками.
Ла-ла-ра Ла-ла-ра ла-ла-ла-ла-ра Загрузите его и вперед! Загрузите его и вперед!
Если враг хочет меня напугать угрожая мне своим мечом, Я буду стоять перед ним разговаривая с ним на моем языке. Не плачь по мне, если я упаду в эту темную ночь. Я зажгу новую звезду в небе Страны Басков ... в небе Страны Басков ... в небе Страны Басков ...
Ла-ла-ра Ла-ла-ра ла-ла-ла-ла-ра Загрузите его и вперед! Загрузите его и вперед!
ПРИМЕЧАНИЕ: с 1968 по 1992 год было более 160 боевиков баскских организаций мертвый в действии. Песня "Возьми за шею", составленный Телесфоро Монзоном в 1969 году, и запоминается поколение за поколением город, был задуман как музыкальная дань уважения боевики убиты. Смотрите также: | |