Лучше один раз увидеть,чем сто раз прослушать)
Oh maahi...
Dola re dola re dola re dola Кружись же, кружись, кружись Haye dola dil dola mann dola re dola Кружись, сердце, кружись, душа, кружись же Lag jaane do najariya, gir jaane do bijuriya Ну и пусть найдет сглаз, ну и пусть ударит молния Bijuriya, bijuriya, gir jaane do aaj bijuriya Молния, молния, ну и пусть сегодня ударит молния Baandhke main ghoongroo Привязав колокольчики (к ножным браслетам для танца) Pehnke main paayal Надев ножные браслеты Jhoomke naachungi, ghoomke naachungi Кружась и раскачиваясь, я буду танцевать Dola re dola... Кружись же...
Dekho ji dekho dekho kaisi yeh jhankaar hai Посмотри, посмотри же как звенят эти браслеты Inki aankhon mein dekho piya ji ka pyar hai Посмотри в ее глаза – в них любовь к тому единственному Inki awaaz bhi haye kaisi thandaar hai И в ее голосе такая решительность Piya ki yaadon mein yeh jiya beqaraar hai В тоске о любимом душа не находит покоя
Maathe ki bindiya mein woh hai В бинди на лбу - он Palkon ki neendiyan mein woh hai Во сне под ресницами – он Tere to tan mann mein woh hai Он – в твоем теле и душе Teri bhi dhadkan mein woh hai Он даже в биении твоего сердца Churi ki chhan chhan mein woh hai В звоне тонких браслетов – он (churi – тонкий легкий браслет) Kangan ki khan khan mein woh hai В стуке толстых браслетов - он (kangan – толстый тяжелый браслет)
Baandhke main ghoongroo Привязав колокольчики (к ножным браслетам для танца) Pehnke main paayal Надев ножные браслеты Jhoomke naachungi, ghoomke naachungi Кружась и раскачиваясь, я буду танцевать Dola re dola... Кружись же...
Tumne mujhko duniya de di Ты подарила мне целый мир Mujhko aapni haan khushiyan de di Отдала мне все свои радости Tumse kabhi na hona door Пусть он никогда больше не разлучится с тобой Haan maang mein bhar lena sindoor Пусть окрасит твой пробор синдуром (синдур – киноварь, красная краска – символ замужней жерщины) Unki baahon ka tum ho phool Ты – нежный цветок в его руках Main hoon qadmon ki bas dhool А я – лишь пыль у его ног It is better to see once than to hear a hundred times)
Oh maahi ...
Dola re dola re dola re dola The lace, lace, lace Haye dola dil dola mann dola re dola Lace, heart, lace, shower, circling same Lag jaane do najariya, gir jaane do bijuriya Well, let them find the evil eye, well, let the lightning strike Bijuriya, bijuriya, gir jaane do aaj bijuriya Lightning, lightning, well, let today struck by lightning Baandhke main ghoongroo Tying bells (for anklets to dance) Pehnke main paayal Wearing anklets Jhoomke naachungi, ghoomke naachungi Whirling and swaying, I dance Dola re dola ... The lace ...
Dekho ji dekho dekho kaisi yeh jhankaar hai Look, look like these bracelets rings Inki aankhon mein dekho piya ji ka pyar hai Look into her eyes - they love to the only Inki awaaz bhi haye kaisi thandaar hai And in her voice such determination Piya ki yaadon mein yeh jiya beqaraar hai The longing of the beloved soul finds rest
Maathe ki bindiya mein woh hai The bindi on the forehead - it Palkon ki neendiyan mein woh hai In the dream under the eyelashes - it Tere to tan mann mein woh hai It is - in your body and soul Teri bhi dhadkan mein woh hai He even your heartbeat Churi ki chhan chhan mein woh hai The ringing of thin bracelets - he (churi - thin, lightweight bracelet) Kangan ki khan khan mein woh hai The knock thick bracelets - he (kangan - thick heavy bracelet)
Baandhke main ghoongroo Tying bells (for anklets to dance) Pehnke main paayal Wearing anklets Jhoomke naachungi, ghoomke naachungi Whirling and swaying, I dance Dola re dola ... The lace ...
Tumne mujhko duniya de di You gave me a whole world Mujhko aapni haan khushiyan de di She gave me all her joy Tumse kabhi na hona door Let it never be separated from you Haan maang mein bhar lena sindoor Let the stain your parting sindoor (sindoor - cinnabar red paint - a symbol of a married zherschiny) Unki baahon ka tum ho phool You - a delicate flower in his hands Main hoon qadmon ki bas dhool And I - only the dust at his feet Смотрите также: | |