Near to Banbridge Town, in the County Down One morning last July, Down a boreen green came a sweet colleen, And she smiled as she passed me by; Well, she looked so sweet from her two bare feet To the sheen of her nut-brown hair; Such a coaxing elf, sure I shook myself To make sure I was really there. From Bantry Bay up to Derry Quay, And from Galway to Dublin town, No maid I've seen like the sweet colleen That I met in the County Down.
As she onward sped, sure I shook my head And I looked with a feeling rare. Then I said, says I, to a passer-by, "Who's the maid with the nut-brown hair?" Well, he smiled at me, and with pride says he, "That's the gem of old Ireland's crown, She's young Rosie McCann from the banks of the Bann, She's the Star of the County Down."
Well I've traveled a bit, but ne'er was hit Since my roving career began; Then fair and square I surrendered there To the charms of young Rose McCann. I'd a heart to let and no tenant yet Did I see in shawl or gown, But in she went and I asked no rent From the Star of the County Down.
At the harvest fair, I'll be surely there And I'll dress in my Sunday clothes With my shoes shone bright, and my hat cocked right For a smile from my nut-brown Rose. No pipe I'll smoke, and no horse I'll yoke Though with rust my plow turns brown, Till a smiling bride by my own fireside Sits the Star of the County Down. Рядом с городом Банбридж, в округе вниз Однажды утром в июле прошлого года, По бореному зеленому пришел сладкий коллин, И она улыбнулась, когда она прошла меня; Ну, она выглядела так мило с ее двух босов К блеске ее ореховых волос; Такая уговаривающая эльф, конечно, я пожал себя Чтобы убедиться, что я был на самом деле там. От Bantry Bay до набережной, И из Голуэе до города Дублин, Нет горничной, я видел, как сладкий коллин Что я встретил в округе вниз.
Как она дальше ушла, конечно, я покачал головой И я посмотрел с чувством редко. Тогда я сказал, говорит я, проходом, "Кто горничная с ореховыми волосами?" Ну, он улыбнулся мне, и с гордостью говорит он, «Это драгоценный камень старой короны Ирландии, Она молодого Рози Макканна от банков Банна, Она звезда округа вниз ».
Ну, я немного путешествовал, но не был ударен Так как началась моя ровинговая карьера; Тогда ярмарка и площадь я сдался там К подвескам молодой розы Макканна. Я бы сказал, чтобы позволить и нет арендатора Я видел в шали или платье, Но в ней поехал, и я не просил аренду От звезды округа вниз.
На ярмарке урожая я обязательно буду там И я буду одеваться в мою воскресную одежду С моей ботилью сияли ярко, и моя шляпа уманула справа Для улыбки от моей ореховой коричневой розы. Нет трубы, я курю, и ни одна лошадь я нежу Хотя с ржавчиной мой плуг становится коричневым, Пока улыбающаяся невеста у моего собственного пожарной Сидит звезда округа вниз. Смотрите также: | |