He perdido contigo
Я потерпела неудачу с тобой Me quisiste, lo sé, yo también te he querido. Me olvidaste después, pero yo no he podido. A sufrir por tu amor me condenó el destino. Qué le vamos a hacer, yo tenía que perder y he perdido contigo. Qué le vamos a hacer, yo tenía que perder y he perdido contigo.
Tantos amores buenos que con fe me adoraron, yo les negué el cariño e inocente he quedado. Pero fuiste tan cruel que jugaste conmigo. Qué le vamos a hacer, yo tenía que perder y he perdido contigo. Qué le vamos a hacer, yo tenía que perder y he perdido contigo.
Tantos amores buenos que con fe me adoraron, yo les negué el cariño e inocente he quedado. Pero fuiste tan cruel que jugaste conmigo. Qué le vamos a hacer, yo tenía que perder y he perdido contigo. Qué le vamos a hacer, yo tenía que perder y he perdido contigo.
Ты любил меня, я знаю. И я тебя любила. Ты забыл меня потом, ну а я не смогла. Страдать из-за твоей любви меня приговорила судьба. Что поделаешь, я должна была потерпеть неудачу – и потерпела неудачу с тобой. Что поделаешь, я должна была потерпеть неудачу – и потерпела неудачу с тобой.
Столько честных возлюбленных с надеждой поклонялись мне, я отказала им в любви и осталась невинной. Но ты был так жесток, что играл со мной. Что поделаешь, я должна была потерпеть неудачу – и потерпела неудачу с тобой. Что поделаешь, я должна была потерпеть неудачу – и потерпела неудачу с тобой.
Столько честных возлюбленных с надеждой поклонялись мне, я отказала им в любви и осталась невинной. Но ты был так жесток, что играл со мной. Что поделаешь, я должна была потерпеть неудачу – и потерпела неудачу с тобой. Что поделаешь, я должна была потерпеть неудачу – и потерпела неудачу с тобой.
Автор перевода — Островитянка He perdido contigo
I failed you Me quisiste, lo sé, yo también te he querido. Me olvidaste después, pero yo no he podido. A sufrir por tu amor me condenó el destino. Qué le vamos a hacer, yo tenía que perder y he perdido contigo. Qué le vamos a hacer, yo tenía que perder y he perdido contigo.
Tantos amores buenos que con fe me adoraron, yo les negué el cariño e inocente he quedado. Pero fuiste tan cruel que jugaste conmigo. Qué le vamos a hacer, yo tenía que perder y he perdido contigo. Qué le vamos a hacer, yo tenía que perder y he perdido contigo.
Tantos amores buenos que con fe me adoraron, yo les negué el cariño e inocente he quedado. Pero fuiste tan cruel que jugaste conmigo. Qué le vamos a hacer, yo tenía que perder y he perdido contigo. Qué le vamos a hacer, yo tenía que perder y he perdido contigo.
You loved me, I know. And I loved you. You forgot me then, well, I could not. Suffer because of your love, I was sentenced destiny. What can you do, I had to fail - and failed with you. What can you do, I had to fail - and failed with you.
So many honest lovers hoping worshiped me I denied them in love and remained innocent. But you were so cruel that he played with me. What can you do, I had to fail - and failed with you. What can you do, I had to fail - and failed with you.
So many honest lovers hoping worshiped me I denied them in love and remained innocent. But you were so cruel that he played with me. What can you do, I had to fail - and failed with you. What can you do, I had to fail - and failed with you.
Author translation - islanders Смотрите также: | |