Why does your brand sae drap wi' bluid Young Edward, oh young Edward? Why does your brand sae drap wi' bluid And why sae sad gang ye? Why does your brand sae drap wi' bluid Young Edward, oh young Edward? Why does your brand sae drap wi' bluid And why sae sad gang ye? I hae killed my hawk sae guid My dear mither, my dear mither I hae killed my hawk sae guid And I had nae mair but he I hae killed my hawk sae guid My dear mither, my dear mither I hae killed my hawk sae guid And I had nae mair but he Your hawkis bluid was nevir sae reid Young Edward, oh young Edward Your hawkis bluid was nevir sae reid My dear son, I tell to thee Your hawkis bluid was nevir sae reid Young Edward, oh young Edward Your hawkis bluid was nevir sae reid My dear son, I tell to thee I hae killed my reid-roan steed My dear mither, my dear mither I hae killed my reid-roan steed That erst was sae fair and free I hae killed my reid-roan steed My dear mither, my dear mither I hae killed my reid-roan steed That erst was sae fair and free Your steed was auld, and ye hae gat mair Young Edward, oh young Edward Your steed was auld, and ye hae gat mair Sum other dule ye drie Your steed was auld, and ye hae gat mair Young Edward, oh young Edward Your steed was auld, and ye hae gat mair Sum other dule ye drie I hae killed my faither dear My dear mither, my dear mither I hae killed my faither dear Alas and wae is me I hae killed my faither dear My dear mither, my dear mither I hae killed my faither dear Alas and wae is me And whatten penance wul ye drie for that Young Edward, oh young Edward? And whatten penance wul ye drie for that? My dear son, now tell to me And whatten penance wul ye drie for that Young Edward, oh young Edward? And whatten penance wul ye drie for that? My dear son, now tell to me I will sail in yonder boat My dear mither, my dear mither I will sail in yonder boat And awa and over the sea I will sail in yonder boat My dear mither, my dear mither I will sail in yonder boat And awa and over the sea And what wul ye dee wi' your towers and ha' Young Edward, oh young Edward? And what wul ye dee wi' your towers and ha' That were sae fair to see? And what wul ye dee wi' your towers and ha' Young Edward, oh young Edward? And what wul ye dee wi' your towers and ha' That were sae fair to see? They can stand until they fa' doon My dear mither, my dear mither They can stand until they fa' doon For here nevir mair maun I be They can stand until they fa' doon My dear mither, my dear mither They can stand until they fa' doon For here nevir mair maun I be And what wul ye leave your bairns and wife Young Edward, oh young Edward? And what wul ye leave your bairns and wife When ye gang over the sea? And what wul ye leave your bairns and wife Young Edward, oh young Edward? And what wul ye leave your bairns and wife When ye gang over the sea? The warldis room, let them beg My dear mither, my dear mither The warldis room, let them beg For tham nevir mair wul I see The warldis room, let them beg My dear mither, my dear mither The warldis room, let them beg For tham nevir mair wul I see And what wul ye leave your mither dear Young Edward, oh young Edward? And what wul ye leave your mither dear When ye gang over the sea? And what wul ye leave your mither dear Young Edward, oh young Edward? And what wul ye leave your mither dear? My dear son, now tell to me The curse of hell shall ye bear My dear mither, my dear mither The curse of hell shall ye bear For sic counsels ye gave to me The curse of hell shall ye bear My dear mither, my dear mither The curse of hell shall ye bear For sic counsels ye gave to me Почему ваш бренд Sae Drap Wi-Fi? Молодой Эдвард, о молодой Эдвард? Почему ваш бренд Sae Drap Wi-Fi? И почему ты грустишь? Почему ваш бренд Sae Drap Wi-Fi? Молодой Эдвард, о молодой Эдвард? Почему ваш бренд Sae Drap Wi-Fi? И почему ты грустишь? Я убил моего ястреба Сэй Гида Дорогой мой, мой дорогой Я убил моего ястреба Сэй Гида И у меня была Nae Mair, но он Я убил моего ястреба Сэй Гида Дорогой мой, мой дорогой Я убил моего ястреба Сэй Гида И у меня была Nae Mair, но он Ваш хакис Блюид был Невир Сэй Рид Молодой Эдвард, о молодой Эдвард Ваш хакис Блюид был Невир Сэй Рид Мой дорогой сын, я говорю тебе Ваш хакис Блюид был Невир Сэй Рид Молодой Эдвард, о молодой Эдвард Ваш хакис Блюид был Невир Сэй Рид Мой дорогой сын, я говорю тебе Я убил моего коня Рейдроана Дорогой мой, мой дорогой Я убил моего коня Рейдроана Это было честно и бесплатно Я убил моего коня Рейдроана Дорогой мой, мой дорогой Я убил моего коня Рейдроана Это было честно и бесплатно Твой конь был старым, и ты получил Гат Маир Молодой Эдвард, о молодой Эдвард Твой конь был старым, и ты получил Гат Маир Sum другой дуле Твой конь был старым, и ты получил Гат Маир Молодой Эдвард, о молодой Эдвард Твой конь был старым, и ты получил Гат Маир Sum другой дуле Я убил моего отца, дорогой Дорогой мой, мой дорогой Я убил моего отца, дорогой Увы и вау это я Я убил моего отца, дорогой Дорогой мой, мой дорогой Я убил моего отца, дорогой Увы и вау это я И что за покаяние? Молодой Эдвард, о молодой Эдвард? И что за покаяние, что вы вспомните за это? Мой дорогой сын, теперь скажи мне И что за покаяние? Молодой Эдвард, о молодой Эдвард? И что за покаяние, что вы вспомните за это? Мой дорогой сын, теперь скажи мне Я буду плыть в лодке Дорогой мой, мой дорогой Я буду плыть в лодке И Ава и над морем Я буду плыть в лодке Дорогой мой, мой дорогой Я буду плыть в лодке И Ава и над морем И что вы будете с вашими башнями и ха? Молодой Эдвард, о молодой Эдвард? И что вы будете с вашими башнями и ха? Это было справедливо видеть? И что вы будете с вашими башнями и ха? Молодой Эдвард, о молодой Эдвард? И что вы будете с вашими башнями и ха? Это было справедливо видеть? Они могут стоять до конца дня Дорогой мой, мой дорогой Они могут стоять до конца дня Ибо здесь Невир Маир Маун Они могут стоять до конца дня Дорогой мой, мой дорогой Они могут стоять до конца дня Ибо здесь Невир Маир Маун И что вы оставите в своем жилище и жене Молодой Эдвард, о молодой Эдвард? И что вы оставите в своем жилище и жене Когда вы бригада над морем? И что вы оставите в своем жилище и жене Молодой Эдвард, о молодой Эдвард? И что вы оставите в своем жилище и жене Когда вы бригада над морем? Комната Warldis, пусть они умоляют Дорогой мой, мой дорогой Комната Warldis, пусть они умоляют Ибо я вижу, что Невир Маир Вул Комната Warldis, пусть они умоляют Дорогой мой, мой дорогой Комната Warldis, пусть они умоляют Ибо я вижу, что Невир Маир Вул И что ты оставишь здесь? Молодой Эдвард, о молодой Эдвард? И что ты оставишь здесь? Когда вы бригада над морем? И что ты оставишь здесь? Молодой Эдвард, о молодой Эдвард? И что ты оставишь здесь, дорогой? Мой дорогой сын, теперь скажи мне Проклятие ада вы понесете Дорогой мой, мой дорогой Проклятие ада вы понесете За советы вы дали мне Проклятие ада вы понесете Дорогой мой, мой дорогой Проклятие ада вы понесете За советы вы дали мне Смотрите также: | |