n the days I went a-courtin', I was never tired resortin' To the alehouse and the playhouse and many's the house besides, But I told me brother Seamus I'd go off and go right famous And before I'd return again I'd roam the whole world wide.
Chorus So goodbye, Muirsheen Durkin, I'm sick and tired of working, No more I'll dig the praties, no longer I'll be poor. For as sure as me name is Carney I'll be off to California, where instead of digging praties I'll be digging lumps of gold.
I've courted girls in Blarney, in Kanturk, and in Killarney In Passage, and in Queenstown—that is, the Cobh of Cork. But goodbye to all this pleasure, for I'm going to take me leisure And the next time that you hear t'will be A letter from New York.
Goodbye to all the boys at home, I'm sailing far across the foam To try to make me fortune in far America, For there's silver there aplenty for the poor man and the gentry And when I do come back again I never more will stray. дни, когда я пошел с собой, я никогда не был уставшим В Алемуз и игровой дом и многие в доме, кроме того, Но я сказал мне, что брат Симус, я бы покончил и пойду прямо знаменитым И прежде чем я снова вернусь, я бы бродить весь по всему миру.
хор Так прощается, Муршеэн Дуркин, я болен и устал работать, Больше ничего не копаю прати, больше не буду бедным. За уверенность в том, что мне зовут Карни Я пойду в Калифорнию, где вместо копания прати Я буду копать комки золота.
Я заболел девочкам в Бларни, в Кантрке, а в Килларни В проходе, а в Квинстауне - то есть колы из пробки. Но до свидания со всем этим удовольствием, потому что я собираюсь взять у меня досуг И в следующий раз, когда вы слышите, будь Письмо из Нью-Йорка.
До свидания всем мальчикам дома, я плывую далеко через пену Пытаться заставить меня состоять в Дальней Америке, Ибо там серебро там, что для бедного человека и джентри И когда я вернусь снова, я никогда больше не буду бездом. Смотрите также: | |