• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Novella. Part 1. - Димолог.

    Исполнитель: Novella. Part 1.
    Название песни: Димолог.
    Дата добавления: 29.11.2020 | 09:28:03
    Просмотров: 2
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Novella. Part 1. - Димолог., а также перевод песни и видео или клип.
    PO: Твое безудержное веселье говорит мне о многом.
    Как будто ты попал на дно.
    И, изредка, повествуя в сослагательном наклонении,
    Душевно заставляя бродить вино,
    Ты все-таки будешь, пристрастившись к запретам,
    Разрушаясь в усталости рук…
    Как, помнишь…
    Преломи свою любовь к кастаньетам!
    Открой глаза! Лицезрей мир вокруг!
    Оно не вернется, сколько не пей лимонада,
    Оно завсегда заслонило собой
    Своей занавеской присуˊнув в засаду,
    Отгородиˊв друг от друга дисбаланс и покой,
    По совместимости предательского начала
    Так просто вышло – построил ковчег – нет, не Ной.
    Не ной в предрассудках здравого смысла.
    В том смысл – жить, в бытие раны, в них соль.
    iN: Не сыпь! Не сыпь! Не сыпь!
    Сам себя уничтожишь…
    Больной! Больной! Душевнобольной!
    Я не буду больше тебя тревожить.
    Существуй, как знаешь, с самим собой…
    R: Продолжительно – внушительная пауза
    iN: Но если не я, то, по сути, кто же другой?!
    R: Нервно куря трубку и противореча самому себе…
    Т: Ты думаешь – это решение? В какой степени верное?
    iN: Абы постой.
    Т: Ка.
    iN: ПостойКА совсем.
    Т: Совсем?
    iN: По чуть-чуть…
    Т: По чуть-чуть?
    iN: Ну немножко, даже капельку, самую малость…
    R: Остановка систем!
    В непонятках метает
    Cудорожно.
    Т: Знаешь что вершить? Начинаешь понимать?
    От мыслей, а? От тех самых, не ломает безудержно?
    iN: Ха… Ты ляг, полежи… всем поможет кровать.
    Да нет, не туда! Неумолимый, осуˊнувшийся.
    Защемило внутри? – Потерпи,
    То пройдет.
    Т: Нас свяжут с доносящимися чувствами извнеˊ.
    iN: Опять потерял мыслям счет?!!
    Ничего... ничего… Склоки бреда в вине.
    Да и не мудрено, ты сам с цепи сорвался, призрачный.
    И да, даже когда не пьян.
    Т: На себя посмотри!
    iN: Куча курительного бреда, мысленно поникший…
    Стыд и срам! Стыд и срам!
    Хотя… нет! Хвалю, повествуя.
    Держишься… молодец, ну хотя бы так.
    Ито… ломаешь струну тугую.
    И натягиваешь снова… В мозгу кавардак.
    Раз…бе…ри… Предрекаю!
    Разбери и покайся гостю - непроизвольному само-защитнику.
    И не важно, что он тебя. Порой. Всегда. Унижает!
    Заладил одно и то же, мы сможем, сумеем, постигнем.
    Т: Думаешь это маленькая победа? А может поражение?
    iN: Пока испепелен корень мозга в хлам…
    Т: Корень квадратный и двухсот шестидесяти шести.
    Столько лет хотелось бы жить…
    Но себе явно столько не дам.
    iN: Ну так, что там с великими победами?
    Ах… или ничтожными, что через лупу не видно…
    Т: Я мог бы оскорбиться на тебя навеки
    И, внемли, мне даже не будет стыдно.
    iN: Ты ржавый, изъезженный, дряхлый…
    Т: Ты проедаешь меня насквозь!
    iN: И отчего бы самозабвенье не должно быть по факту?
    Т: Ты вновь жаждешь, чтобы я думал?!
    Но я не твой гость! Гость ты в МОЕМ мире!
    Просвещуˊ «не дышать», ¬͞— ты не дышишь! И, впредь,
    Никогда не вводи меня в такое уныние.
    Я повидал Иˊблиса сотни раз… А ты - нет!

    Т: Да причем здесь «причем»? Ничего непонятного!
    В подсознании бред не у меня – у тебя.
    Я затеˊплю безотлагательно фетиль у камелькаˊ в попятную.
    Да, сегодня аз диковинный, и горжусь ты – не я!
    iN: Хватит бредить! Изреки мне о чем ты, чудила?
    Твои воображаемые пигмоиды не внушают доверия мне!
    Либо зачинай о че-то более высоком,
    Либо без меня топи горе в вине.
    Т: Ну да, прав ты. Авось выйдет складно, складно.
    Дополнаˊ изложу свое внутреннее Альтер-эго. Доˊбре. Идёт.
    R: Захлебаясь икотой вдоволь, пытаясь излить горы правды,
    Тлеюще, неторопко, затяжно конечность на стол кладет.
    6
    PO: Your unbridled amusement tells me a lot.
    As if you hit the bottom.
    And, occasionally, narrating in the subjunctive mood,
    Mentally making wine ferment
    You will still be addicted to inhibitions,
    Collapsing in fatigue of hands ...
    How do you remember ...
    Break your love for castanets!
    Open your eyes! See the world around!
    It will not return, no matter how much you drink lemonade,
    It always overshadowed
    With my curtain, I’m ambushed
    Fencing off imbalance and peace from each other,
    By compatibility of the treacherous beginning
    It just happened - built the ark - no, not Noah.
    Do not whine in the prejudices of common sense.
    That is the meaning - to live, in the existence of wounds, there is salt in them.
    iN: Don't rash! Don't rash! Don't rash!
    You will destroy yourself ...
    Sick! Sick! Insane!
    I will not disturb you anymore.
    Exist, as you know, with yourself ...
    R: Long - impressive pause
    iN: But if not me, then, in fact, who else is ?!
    R: Nervously smoking a pipe and contradicting myself ...
    T: Do you think this is the solution? To what extent is it correct?
    iN: Wait a minute.
    T: Ka.
    iN: Wait at all.
    T: At all?
    iN: A little bit ...
    T: A little bit?
    iN: Well, a little, even a little, just a little ...
    R: Stop systems!
    Throws in misunderstandings
    Convulsively.
    T: Do you know what to do? Are you starting to understand?
    From thoughts, eh? From the very ones, does not break uncontrollably?
    iN: Ha ... You lie down, lie down ... the bed will help everyone.
    No, not there! Relentless, condemned.
    Pinched inside? - Be patient,
    That will pass.
    T: We will be connected with feelings coming from the outsideˊ.
    iN: I lost track of my thoughts again? !!
    Nothing ... nothing ... The squabbles of delirium in wine.
    And no wonder, you yourself broke off the chain, ghostly.
    And yes, even when not drunk.
    T: Look at yourself!
    iN: A bunch of smoking delirium, mentally drooping ...
    Shame and disgrace! Shame and disgrace!
    Although ... no! Praise, narrating.
    Hold on ... well done, well, at least so.
    Ito ... you break the string tight.
    And you pull it on again ... The brain is a mess.
    Once ... be ... ri ... I predict!
    Disassemble and repent to the guest - the involuntary self-defender.
    And it doesn't matter that he is you. Sometimes. Always. Degrades!
    I put the same thing, we can, we can, we comprehend.
    T: Do you think this is a small victory? Or maybe defeat?
    iN: While the brain root is incinerated into the trash ...
    T: Square root and two hundred and sixty-six.
    I would like to live for so many years ...
    But obviously I won't give myself so much.
    iN: So, what about great victories?
    Ah ... or insignificant, that one cannot see through a magnifying glass ...
    T: I could insult you forever
    And, heed, I won't even be ashamed.
    iN: You are rusty, worn out, decrepit ...
    T: You're eating right through me!
    iN: And why shouldn't there be self-forgetfulness in fact?
    T: You want me to think again ?!
    But I'm not your guest! You are a guest in MY world!
    I will enlighten “not to breathe”, ¬͞— you are not breathing! And, henceforth,
    Never make me so discouraged.
    I have seen Iˊblis hundreds of times ... And you - no!
    ...
    T: Yes, what has to do with it? Nothing incomprehensible!
    In the subconscious, delirium is not mine - yours.
    I will start to back down immediately at the fireside.
    Yes, today I'm outlandish, and I'm proud of you - not me!
    iN: Stop raving! Tell me what you freak about?
    Your imaginary pygmoids don't inspire confidence in me!
    Or conceive something higher
    Or, without me, drown grief in wine.
    T: Well, yes, you are right. Perhaps it will come out foldably, foldably.
    I will add my inner Alter-ego. Dobre. It goes.
    R: Choking on plenty of hiccups, trying to pour out mountains of truth,
    Smoldering, unhurriedly, lingeringly puts the limb on the table.
    6
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет