Я бы хотел овладеть ангелом (перевод )
Я бы хотел овладеть ангелом хотя бы на одну ночь.
Я бы хотел овладеть твоим ангелом.
В сгустившихся сумерках
Я разбил невинное сердце.
Можешь меня ненавидеть, а я пошёл.
Этой ночью тебе будет больно, как никогда.
Старая любовь не ржавеет,
А давняя ложь разъедает душу.
Я бы хотел овладеть ангелом
Хотя бы на одну ночь.
Я бы хотел овладеть твоим ангелом,
Беззащитной Девой Марией.
Я отдался своей похоти,
Испепеляющей крылья ангелов.
Сегодня ночью я бы хотел овладеть твоим ангелом.
На землю я спускаюсь уже слабым и жестоким –
Хмель назначает другие правила.
Старая любовь не ржавеет,
А давняя ложь разъедает душу.
Я бы хотел овладеть ангелом
Хотя бы на одну ночь.
Я бы хотел овладеть твоим ангелом,
Беззащитной Девой Марией.
Я отдался своей похоти,
Испепеляющей крылья ангелов.
Сегодня ночью я бы хотел овладеть твоим ангелом.
Возбуждение сильнее,
Когда не убиваешь,
А получаешь главный приз.
Лицемер,
Косивший под друга,
13-ый ученик, он взял и предал меня!
Напоследок танец? Сначала поцелуй.
Твоё прикосновение делает меня счастливым.
Там, где есть красота, есть и грязные мысли.
Я бы хотел овладеть ангелом
Хотя бы на одну ночь.
Я бы хотел овладеть твоим ангелом,
Беззащитной Девой Марией.
Я отдался своей похоти,
Испепеляющей крылья ангелов.
Сегодня ночью я бы хотел овладеть твоим ангелом.
Я бы хотел овладеть ангелом
Я бы хотел овладеть ангелом
Я бы хотел овладеть ангелом
Я бы хотел овладеть ангелом…