Я прямо с детства имею аллергию на томаты.
Не стану есть и под прицелом автомата.
Но жизнь идет, я понимаю все конечно.
Но ненавижу я томаты даже внешне.
Под красной кожей скрыта как она червона мякоть,
Я вижу это и начинаю плакать.
А брызги сока попадают на одежду,
И отстирать нет никакой надежды.
И если вижу их или ощутил хотя бы носом,
Увы, но не смогу избежать поносов.
А коль попробывал кусочек помидора -
Неделю разрываюсь от запоров.
Но все же как-то раз, как-то раз на своем досуге
Решил заглянуть домой к одной подруге.
И после долгих, долгих, долгих разговоров
Она сготовила салат из помидоров.
Я покраснел, покрылись щеки детским диатезом,
На стол упали пломбы и протезы
Дыханье сперло, но молвил я с позором
В твоем салате слишком много помидоров.
Температура, тридцать девять с половиной и блевота.
Впадаю в бред и вспоминаю все кого-то. (Сплин:)
Потом опух, стал непомерным словно боров
В твоем салате слишком много помидоров.
Since childhood, I have been allergic to tomatoes.
I will not eat at gunpoint.
But life goes on, I understand everything of course.
But I hate tomatoes even externally.
Under the red skin is hidden as it is red pulp,
I see it and start to cry.
And splashes of juice fall on clothes,
And there is no hope to remove.
And if I see them or feel them at least with my nose,
Alas, I can’t avoid diarrhea.
And if I tried a slice of tomato -
A week torn by constipation.
But still, once, once at your leisure
I decided to look home to one friend.
And after long, long, long conversations
She made a tomato salad.
I blushed, my cheeks covered with baby diathesis,
Fillings and dentures fell on the table
The breath was stolen, but I said in shame
There are too many tomatoes in your salad.
Temperature, thirty-nine and a half and vomiting.
I fall into delirium and remember all of someone. (Spleen:)
Then swollen, became exorbitant like a hog
There are too many tomatoes in your salad.