(Gabriel) Gabriel, j'attends un peu de sentiments Que ton âme se jette à l'eau dans mon corps océan Du zéphyr, du vent, tu mens comme un enfant Et tu fuis vers tout là-haut dès que ton ciel se fend
Es-tu fait pour lui? Es-tu fait pour moi? Je n'attends qu'un signe de toi Si tu as le mal de lui, j'ai le mal de toi Qu'il en soit ainsi mais dis-moi, dis-moi Es-tu fait pour lui? Es-tu fait pour moi? Je n'attends qu'un signe de toi Si tu as le mal de lui, j'ai le mal de toi, dis-moi, oh oh oh, oh oh oh
Gabriel, mon roi, mon ange en qui je crois Si l'amour vient de là-haut, sauras-tu faire un choix? Oh oh Tu sais fuir, tu mens, la fièvre dans le sang Moi je prie pour qu'à nouveau, tu me reviennes à temps
Es-tu fait pour lui? Es-tu fait pour moi? Je n'attends qu'un signe de toi Si tu as le mal de lui, j'ai le mal de toi Qu'il en soit ainsi mais dis-moi, dis-moi Es-tu fait pour lui? Es-tu fait pour moi? Je n'attends qu'un signe de toi Si tu as le mal de lui, j'ai le mal de toi, dis-moi oh oh oh, oh oh oh
(Gabriel) Gabriel s'attend à plus qu'un sentiment Qu'un plaisir brûle sa peau, les deux ailes en avant
Es-tu fait pour lui? Es-tu fait pour moi? (oh oh oh oh oh) Es-tu fait pour lui? Es-tu fait pour moi? (oh oh oh oh oh) Gabriel, Gabriel, Gabriel, Gabriel.
Gabriel (English)
Gabriel, I wait For some of the feelings That your soul throws itself into the water In my bodily ocean
Some zephyr, a bit of wind You lie like an infant And you flee all around up above As soon as your sky splits
Are you made for him, are you made for me? I don’t wait for a sign of you If you have his evil, I have your evil That may be so, but tell me, tell me Are you made for him, are you made for me? I don’t wait for a sign of you If you have his evil, I have your evil Tell me, tell me
Gabriel, My king My angel who I believe in If love comes from above Will you make a choice?
Some zephyr, you lie (It’s possible that she says: “You know to flee, you die”) The fever in the blood I pray for a new me You come back to me in time
(Chorus)
Gabriel, Gabriel Gabriel, wait For more than a feeling Than a pleasure that burns his skin Both wings come forth
Are you made for him, are you made for me? Are you made for him, are you made for me? Gabriel, Gabriel, Gabriel Are you made for him Gabriel Are you made for me?
Габриэль
Габриэль, я жду, Для некоторых чувств, Для твоей души, которая прыгает в воду, В моём глубоком теле.
Западные ветра, Ты врёшь как ребёнок, И ты уходишь прочь, Где твои небесные звёзды разрушены.
Что ты делаешь для него? Что ты делаешь для меня? Я жду знак от тебя. Если ты боль для него, Я боль для тебя, Позволить быть похожим на это, скажи мне, скажи мне.
Что ты делаешь для него? Что ты делаешь для меня? Я жду знак от тебя. Если ты боль для него, Я боль для тебя, Скажи мне.
Габриэль, мой король, Мой ангел, я верю в тебя, Любовь приходит сверху, Ты сделаешь выбор?
Западный ветер, Твоя ложь… Жар в крови, Я молюсь для другого времени, Видеть, что ты идёшь назад во времени.
Что ты делаешь для него? Что ты делаешь для меня? Я жду знак от тебя. Если ты боль для него, Я — боль для тебя, Позволить быть похожим на это, скажи мне, скажи мне
Что ты делаешь для него? Что ты делаешь для меня? Я жду знак от тебя. Если ты боль для него, Я — боль для тебя,
Габриэль
Габриэль я жду, Большего, чем чувство, Для удовольствия сжигать его кожу, Его два крыла спереди него.
Что ты делаешь для него? Что ты делаешь для меня?
Что ты делаешь для него? Что ты делаешь для меня? (Габриэль) Габриэль, я жду маленьких чувств Что ваша душа бросает воду в моем теле океана Зефир, Ветер, ты муж, как ребенок И вы бежите там, как только твое небо растрескивается
Вы делаете для него? Ты делаешь для меня? Я жду знак вас Если у вас есть проблемы с ним, у меня есть проблемы с вами Это так, но скажи мне, скажи мне Вы делаете для него? Ты делаешь для меня? Я жду знак вас Если у вас есть проблемы с ним, у меня есть проблемы с тобой, скажи мне, о, о, о, о, о,
Габриэль, мой король, мой ангел, я верю Если любовь приходит туда, вы сделаете выбор? Ох ох Вы знаете, как бежать, вы, мужская, лихорадка в крови Я снова молюсь, ты вернулся ко мне вовремя
Вы делаете для него? Ты делаешь для меня? Я жду знак вас Если у вас есть проблемы с ним, у меня есть проблемы с вами Это так, но скажи мне, скажи мне Вы делаете для него? Ты делаешь для меня? Я жду знак вас Если у вас есть проблемы с ним, у меня есть проблемы с тобой, скажи мне, о, о, о, о, о,
(Габриэль) Габриэль ожидает больше, чем чувство Что приятно сжигает его кожу, два крылья вперед
Вы делаете для него? Ты делаешь для меня? (О, о, о, о) Вы делаете для него? Ты делаешь для меня? (О, о, о, о) Габриэль, Габриэль, Габриэль, Габриэль.
Габриэль (английский)
Габриэль, я жду Для некоторых чувств Что ваша душа бросает себя в воду В моем телесном океане
Немного зефира, немного ветра Ты лежишь как младенца И вы бежите все вокруг выше Как только ваше небо расщепляется
Вы сделали для него, вы сделаете для меня? Я не жду знака вас Если у вас есть злой, у меня есть твое зло Это может быть так, цель тел меня, скажи мне Вы сделали для него, вы сделаете для меня? Я не жду знака вас Если у вас есть злой, у меня есть твое зло Скажи мне скажи мне
Габриэль, мой король Мой ангел, который я верю в Если любовь приходит сверху Вы сделаете выбор?
Какой-то зефир, вы лжете (это возможно, что она говорит: «Вы знаете, чтобы бежать, ты умрешь») Лихорадка в крови Я молюсь за новый я Вы возвращаетесь ко мне вовремя
(Хор)
Габриэль, Габриэль Габриэль, подожди Для более чем чувства Чем удовольствие, которое сжигает его кожу Оба крылья приходят фермы
Вы сделали для него, вы сделаете для меня? Вы сделали для него, вы сделаете для меня? Габриэль, Габриэль, Габриэль Ты сделаешь для него Габриэль Вы сделаете для меня?
ГАБРИЭЛЬ
Габриэль, я жДу, Для некоторых чувств, Для твоей души, которая пергает в ВУДУ, В моём глубоком теле.
Западные вета, Ты всёшть как ребёнок, И ты уходишь прочь, Где твии небесные звёзды разрушены.
Что ты делаишь для него? Что ты делаишь для меня? Я Жду Знак от того. Если ты бол для него, Я бол для того, ПозВолить быть походным на это, скажите мне, скижи мне.
Что ты делаишь для него? Что ты делаишь для меня? Я Жду Знак от того. Если ты бол для него, Я бол для того, Скажи Мне.
ГАБРИЭЛЬ, Мой Король, Мой ангел, я верю в тебе, Любовь приходит Сверху, Ты сделаешь выбор?
Западный ветер, Твоя ложь ... Жерт в КРОВИ, Я молюсь для друзей внеменников, ВИДЕТЬ, ЧТО ТЫ ИДЁШЬ НАЗАД ВРЕМЕНИ.
Что ты делаишь для него? Что ты делаишь для меня? Я Жду Знак от того. Если ты бол для него, Я - Бол для того, ПозВолить быть походным на это, скажите мне, скажи мне
Что ты делаишь для него? Что ты делаишь для меня? Я Жду Знак от того. Если ты бол для него, Я - Бол для того,
ГАБРИЭЛЬ
Габриэль я жДу, Большего, Чм Чувство, Для уооловительства сжигайте его кожу, ЕГО ДВА КRYLA СПЕРЕДИ Него.
Что ты делаишь для него? Что ты делаишь для меня?
Что ты делаишь для него? Что ты делаишь для меня? Смотрите также: | |