• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни NOFX - The Brews

    Исполнитель: NOFX
    Название песни: The Brews
    Дата добавления: 02.01.2021 | 05:28:03
    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни NOFX - The Brews, а также перевод песни и видео или клип.
    Friday night we'll be drinking Manishevitz
    Going out to terrorize Goyem
    Stomping shagitz, screwing shicksas
    As long as we're home by Saturday morning

    Cause hey, we're the Brews
    Sporting anti-swastika tattoos
    Oi Oi we're the boys
    Orthodox, hesidic, O.G. Ois

    Orthopedic, Dr. Martins good for
    Waffle making, kicking through the shin
    Reputation, gained through intimidation
    Pacifism no longer tradition

    Cause hey we're the Brews
    Sporting anti-swastika tattoos
    Oi Oi we're the Brews
    The fairfax ghetto boys skinhead Hebrews

    We got the might, psycho mashuganas
    We can't lose a fight, as we are the chosen ones
    Chutspah driven, we battle then we feast
    We celebrate, we'll separate our milkplates from our meat

    We're the Brews
    Sporting anti-swastika tattoos
    Oi Oi we're the boys
    Orthodox, hesidic, O.G. Ois

    [This is what some of the Jewish terms mean:]
    [Manashevitz = Cheap wine Jews stereotypically drink; Goyem = Non-Jewish people; Shagitz = Preppies; Mashuganas = Yiddish for "Crazy"; Chutspah = Untranslatable Yiddish term meaning a cross between balls and rudeness; "Sporting anti-swastika tattoos" - It's against the Jewish law to get a tattoo; "As long as we're home by Saturday morning" - Jews gotta be home in time for Synagogue; Fairfax = A part of LA where the Orthodox Jews live; "Dai Dayenu" = Part of Jewish Hymn; Shicksa = Yiddish word for referring to a non-Jewish female;]
    В пятницу вечером мы будем пить Манишевица
    Выход терроризировать Гойема
    Топать шагитц, трахать шиксы
    Пока мы дома к утру субботы

    Потому что эй, мы пивовары
    Спортивные татуировки анти-свастика
    Ой Ой, мы мальчики
    Православный, неуверенный, О. Ois

    Ортопед, доктор Мартинс подходит для
    Изготовление вафель, пробивание голени
    Репутация, полученная путем запугивания
    Пацифизм больше не традиция

    Потому что эй, мы пивовары
    Спортивные татуировки анти-свастика
    Ой Ой, мы пивовары
    Мальчики-скинхеды из фэйрфакса из гетто, евреи

    У нас есть сила, психо-машуганы
    Мы не можем проиграть бой, потому что мы избранные
    Чутспах гонят, мы сражаемся, потом пируем
    Празднуем, отделяем молочные тарелки от мяса

    Мы пивовары
    Спортивные татуировки анти-свастика
    Ой Ой, мы мальчики
    Православный, неуверенный, О. Ois

    [Вот что означают некоторые еврейские термины:]
    [Манашевиц = дешевое вино, которое евреи стереотипно пьют; Гойем = нееврейский народ; Шагитц = Мажоры; Машуганас = идиш для «Сумасшедший»; Чутспах = непереводимый идишский термин, означающий нечто среднее между баловством и грубостью; «Спортивные татуировки против свастики» - наносить татуировку запрещено еврейским законом; «Пока мы дома к утру субботы» - евреи должны быть дома к синагоге; Фэрфакс = часть Лос-Анджелеса, где живут ортодоксальные евреи; «Дай Дайену» = Часть еврейского гимна; Шикса = идишское слово для обозначения нееврейской женщины;]

    Смотрите также:

    Все тексты NOFX >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет