And My Fury Stands Ready
Come from where hide.
(So I may) unchain my tempest.
None will stop my tide.
(And you will) tremble at my unrest.
Find you I will.
(And take you) up into your Heaven.
Commeth soon the kill.
(For I have taken) kings and feeble men.
And my fury stands ready.
I bring all your plans to nought.
My bleak heart beats steady.
`Tis you whom I have sought.
Feasting myself sick,
on your pathetic sins.
Wounds for me to lick.
The work of slaughter begins.
In my face see your killer.
You can wish me away.
In your face I still see her.
No more shall you betray.
In her face (she) saw her killer.
Thou shalt not pray.
=-=-=-=-=-=-=-=-=
"И моя ярость наготове"
Из своего укрытия выходи,
Чтобы я со своей бури цепи снял.
Никто не остановит тогда бег моей реки,
(Тогда бы) я всю мощь своего гнева показал.
И я тебя найду,
(И заберу тебя) туда, что называют Небесами.
Скоро тебя убью,
(Ибо я взят) ничтожными людьми и королями.
И ярости моей уже неймётся,
И я на нет твои планы сведу.
Но гнев мой ровно бьётся,
И скоро я тебя найду.
Свою болезнь я буду чествовать
На грехах патетичных твоих,
Чтобы раны свои зализать,
Бойня начнётся в сей миг.
В моём лице ты увидишь убийцу,
Можешь пожелать, чтобы я убирался.
В твоём лице я вижу её,
Не осталось на предательство шансов.
В её лице (она) видела её убийцу,
Молитвой тебе не спастись.