Прощай, Баку! Тебя я не увижу.
Теперь в душе печаль, теперь в душе испуг.
И сердце под рукой теперь больней и ближе,
И чувствую сильней простое слово: друг.
Прощай, Баку! Синь тюркская, прощай!
Хладеет кровь, ослабевают силы.
Но донесу, как счастье, до могилы
И волны Каспия, и балаханский май.
Прощай, Баку! Прощай, как песнь простая!
В последний раз я друга обниму...
Чтоб голова его, как роза золотая,
Кивала нежно мне в сиреневом дыму.
Goodbye , Baku ! You see , I do not .
Now, in the soul sadness , now in fear soul .
My heart is now at hand sick and closer ,
And I feel stronger than a simple word : friend.
Goodbye , Baku ! Xin Turkic , goodbye !
Hladeet blood, weakening force .
But I came as happiness to the grave
And the waves of the Caspian Sea , and Balakhani May .
Goodbye , Baku ! Goodbye as a simple song !
The last time I hug each other ...
To his head like a rose gold ,
He nods gently in my purple smoke.