извиняюсь если не так делаю интонацию или вообще... но если кто знает как можно сделать фразу "сделаю место и внутрь затолкну" более сочитающися со всем остальным(или это я такой лох) то пожалуйста отправте мне вашу запись в лс.))
Выше колен, ниже пупка,
Нарезать и Пришить на столе Глускина.
Сделаю место и внутрь затолкну,
Жених создаст себе жену.
I apologize if I’m doing wrong intonation or in general ... but if anyone knows how to make the phrase “make a place and push it inside” more in harmony with everything else (or am I such a sucker) then please send me your note in hp.))
Above the knees, below the navel
Slice and Sew on the Gluskin table.
I'll make a place and push inside
The groom will create a wife for himself.