Vissi d’arte, vissi d’amore, non feci mai male ad anima viva! Con man furtiva quante miserie conobbi aiutai. Sempre con fè sincera la mia preghiera ai santi tabernacoli salì. Sempre con fè sincera diedi fiori agl’altar. Nell’ora del dolore perchè, perchè, Signore, perchè me ne rimuneri così? Diedi gioielli della Madonna al manto, e diedi il canto agli astri, al ciel, che ne ridean più belli. Nell’ora del dolor perchè, perchè, Signor, ah, perchè me ne rimuneri così?
lived for my art, I lived for love, I never did harm to a living soul! With a secret hand I relieved as many misfortunes as I knew of. Always with true faith my prayer rose to the holy shrines. Always with true faith I gave flowers to the altar. In the hour of grief why, why, o Lord, why do you reward me thus? I gave jewels for the Madonna’s mantle, and I gave my song to the stars, to heaven, which smiled with more beauty. In the hour of grief why, why, o Lord, ah, why do you reward me thus? Vissi d'Arte, Vissi d'Amore, не FECI почта мужчина объявления Anima Viva! Con человек furtiva Quante miserie conobbi aiutai. Sempre кон-Фе Sincera La Mia Preghiera ай Санти tabernacoli Сали. Sempre кон-Фе Sincera diedi Fiori agl'altar. Nell'ora дель Dolore perchè, perchè, синьор, perchè мне пе rimuneri così? Diedi Gioielli Мадонны аль Манто, е diedi Il Canto Agli Астри, аль Ciel, че пе ridean più белли. Nell'ora дель боль perchè, perchè, синьор, ах, perchè мне пе rimuneri così?
жили для моего искусства, я жил для любви, Я никогда не делал вреда живой души! С тайным стороны Я с облегчением, как много бед, как я знал. Всегда с истинной верой моя молитва вырос до святыням. Всегда с истинной верой Я подарил цветы к алтарю. В час скорби почему, почему, Господи, почему вы поощряете меня так сделал? Я дал драгоценности для мантии Мадонны, и я дал свою песню к звездам, к небу, который улыбнулся больше красоты. В час скорби почему, почему, Господи, ах, почему вы поощряете меня так сделал? Смотрите также: | |