pairo.n me.n ba.ndhan hai paayal ne machaaya shor... Мои ноги связаны, мои браслеты звенят… sab darvaaze kar lo ba.nd... Закройте все двери… dekho aa'e aa'e chor Посмотрите, воры пришли (чтобы украсть наши сердца)! pairo.n me.n ba.ndhan hai Мои ноги связаны. toD de saare ba.ndhan tuu Сломай все преграды, удерживающие тебя, machne de paayal ka shor позволь своим браслетам звенеть! dil ke sab darvaaze khol... Откройте все двери к вашим сердцам… dekho aa'e aa'e chor Посмотрите, воры пришли (чтобы украсть ваши сердца)! pairo.n me.n ba.ndhan hai Мои ноги связаны. kahuu.n mai.n kya karuu.n mai.n kya Что мне сказать, что мне сделать? sharm aa jaatii hai Я робею перед ним. na yuu.n taRpaake merii jaan nikaltii jaatii hai Не мучай меня так, я умираю из за тебя. tuu aashiq hai mera sachcha yaqiin to aane de Докажи мне, что ты не врешь и что, ты действительно любишь. tere dil me.n agar shak hai to bas phir jaane de Если в сердце твоем есть сомнения, то забудь обо всем. itni jaldii laaj ka ghuu.nghaT na kholuu.ngii Я не могу отказаться от вуали скромности так быстро! sochuu.ngii phir sochke kal parso.n boluu.ngii Я подумаю обо всем и дам тебе ответ завтра или послезавтра. tuu aaj bhii haa.n na bolii Если ты не скажешь все сегодня, o'e kuDi'e terii Dolii le na jaa'e koii aur кто-то другой может унести прочь твой свадебный паланкин. pairo.n me.n ba.ndhan hai Мои ноги связаны. pairo.n me.n ba.ndhan hai paayal ne machaaya shor... Мои ноги связаны, мои браслеты звенят… sab darvaaze kar lo ba.nd... Закройте все двери… dekho aa'e aa'e chor Посмотрите, воры пришли (чтобы украсть наши сердца)! pairo.n me.n ba.ndhan hai Мои ноги связаны. toD de saare ba.ndhan tuu Сломай все преграды, удерживающие тебя, machne de paayal ka shor позволь своим браслетам звенеть! dil ke sab darvaaze khol... Откройте все двери к вашим сердцам… dekho aa'e aa'e chor Посмотрите, воры пришли (чтобы украсть ваши сердца)! pairo.n me.n ba.ndhan hai Мои ноги связаны. dilo.n ke phuul to patjhaR me.n bhii khil jaate hai.n Цветы сердца цветут даже осенью. zamaana dosto.n dil ko diiwaana kahata hai Мир называет сердце сумасшедшим, diiwaana dil zamaane ko diiwaana kahata hai И сумасшедшее сердце называет мир сумасшедшим. le mai.n saiyyan aa ga'ii saarii duniya chhoRke Любимый, я пришла, отказавшись от целого мира, tera ba.ndhan baa.ndh li'e saare ba.ndhan toRke Разбив все преграды, я хочу стать твоей. ek duuje se juR jaa'e.n aa ham dono.n uR jaa'e.n Давай будем вместе, давай улетим прочь jaise sa.ng pata.ng aur Dor вместе, подобно воздушному змею. pairo.n me.n ba.ndhan hai Мои ноги связаны. pairo.n me.n ba.ndhan hai paayal ne machaaya shor... Мои ноги связаны, мои браслеты звенят… sab darvaaze kar lo ba.nd... Закройте все двери… dekho aa'e aa'e chor Посмотрите, воры пришли (чтобы украсть наши сердца)! toD de saare ba.ndhan tuu Сломай все преграды, удерживающие тебя, machne de paayal ka shor позволь своим браслетам звенеть! dil ke sab darvaaze khol... Откройте все двери к вашим сердцам… dekho aa'e aa'e chor Посмотрите, воры пришли (чтобы украсть ваши сердца)! sab darvaaze kar lo ba.nd... Закройте все двери… dekho aa'e aa'e chor Посмотрите, воры пришли (чтобы украсть наши сердца)! haa.n dekho aa'e aa'e chor Да, посмотрите, воры пришли! dekho aa'e aa'e chor Посмотрите, воры пришли! are dekho aa'e aa'e chor Эй, посмотрите воры пришли! pairo.n me.n ba.ndhan hai paayal ne machaaya shor ... My legs are tied, my bracelets are ringing ... sab darvaaze kar lo ba.nd ... Close all the doors ... dekho aa'e aa'e chor Look, thieves have come (to steal our hearts)! pairo.n me.n ba.ndhan hai My legs are tied. toD de saare ba.ndhan tuu Break all the barriers holding you machne de paayal ka shor let your bracelets ring! dil ke sab darvaaze khol ... Open all the doors to your hearts ... dekho aa'e aa'e chor Look, thieves have come (to steal your hearts)! pairo.n me.n ba.ndhan hai My legs are tied. kahuu.n mai.n kya karuu.n mai.n kya What should I say, what should I do? sharm aa jaatii hai I shy in front of him. na yuu.n taRpaake merii jaan nikaltii jaatii hai Do not torture me like this, I am dying because of you. tuu aashiq hai mera sachcha yaqiin to aane de Prove to me that you are not lying and that you really love. tere dil me.n agar shak hai to bas phir jaane de If there is any doubt in your heart, then forget about everything. itni jaldii laaj ka ghuu.nghaT na kholuu.ngii I can’t give up the veil of modesty so quickly! sochuu.ngii phir sochke kal parso.n boluu.ngii I will think about everything and give you an answer tomorrow or the day after tomorrow. tuu aaj bhii haa.n na bolii If you don’t say everything today, o'e kuDi'e terii Dolii le na jaa'e koii aur someone else can blow your wedding palanquin away. pairo.n me.n ba.ndhan hai My legs are tied. pairo.n me.n ba.ndhan hai paayal ne machaaya shor ... My legs are tied, my bracelets are ringing ... sab darvaaze kar lo ba.nd ... Close all the doors ... dekho aa'e aa'e chor Look, thieves have come (to steal our hearts)! pairo.n me.n ba.ndhan hai My legs are tied. toD de saare ba.ndhan tuu Break all the barriers holding you machne de paayal ka shor let your bracelets ring! dil ke sab darvaaze khol ... Open all the doors to your hearts ... dekho aa'e aa'e chor Look, thieves have come (to steal your hearts)! pairo.n me.n ba.ndhan hai My legs are tied. dilo.n ke phuul to patjhaR me.n bhii khil jaate hai.n Heart flowers bloom even in autumn. zamaana dosto.n dil ko diiwaana kahata hai The world calls the heart crazy diiwaana dil zamaane ko diiwaana kahata hai And a crazy heart calls the world crazy. le mai.n saiyyan aa ga'ii saarii duniya chhoRke Beloved, I came, giving up the whole world, tera ba.ndhan baa.ndh li'e saare ba.ndhan toRke Having broken all the barriers, I want to become yours. ek duuje se juR jaa'e.n aa ham dono.n uR jaa'e.n Let's be together, let's fly away jaise sa.ng pata.ng aur Dor together like a kite. pairo.n me.n ba.ndhan hai My legs are tied. pairo.n me.n ba.ndhan hai paayal ne machaaya shor ... My legs are tied, my bracelets are ringing ... sab darvaaze kar lo ba.nd ... Close all the doors ... dekho aa'e aa'e chor Look, thieves have come (to steal our hearts)! toD de saare ba.ndhan tuu Break all the barriers holding you machne de paayal ka shor let your bracelets ring! dil ke sab darvaaze khol ... Open all the doors to your hearts ... dekho aa'e aa'e chor Look, thieves have come (to steal your hearts)! sab darvaaze kar lo ba.nd ... Close all the doors ... dekho aa'e aa'e chor Look, thieves have come (to steal our hearts)! haa.n dekho aa'e aa'e chor Yes, look, thieves have come! dekho aa'e aa'e chor Look, thieves have come! are dekho aa'e aa'e chor Hey look thieves have come! | |