Eli Geva was an officer serving in the Israeli Defence Force. During the siege of Beirut in 1982, he refused to lead his troops into the city because of what he termed the “excessive killing of civilians”. Shortly after he was dismissed from the army, and remains to this day a name associated with insubordination in the IDF.
Later that year, the Norwegian folk singer Birgitte Grimstad was invited to do a tour around Israel. She brought with her a new song about Eli Geva’s decision. The song, however, was not welcome everywhere. On several occations, the organisers of the concerts asked for it to be removed from the set. On the concert in Jerusalem, even the Norwegian ambassador made it clear that he would leave the room if the song was played.
ELI GEVA
The dogs of war are loose again
Cold blows the wind to me
And widows weep for fallen men
for fallen men they weep again
Cold blows the wind to me.
Again the ravens rule the skies
Cold blows the wind to me
With hacking beaks and hungry cries
With hungry cries they wheel the skies
Cold blows the wind to me.
We heard the march of army boots
Cold blows the wind to me
Until they stopped outside Beirut
Outside Beirut we heard them shoot
Cold blows the wind to me.
But a colonel who served in that army
The finest in all of the land
Said: “If they send orders for taking the town
I cannot obey their command”.
So when at last the order came
Cold blows the wind to me
The world knew Eli Geva’s name
The world knew Eli Geva’s name
stood up against that cold, cold wind
come blow his name to me.
Эли Гева был офицером, служащим в Израильской оборонной силы. Во время осады Бейрута в 1982 году он отказался руководить своими войсками в город из-за того, что он назвал «чрезмерным убийством гражданских лиц». Вскоре после того, как он был уволен из армии, и остается на этот день имя, связанное с неподчинением в ИДФ.
Позже в том же году норвежский фольклорный певец Биргитте Гримстад пригласили провести тур по Израилю. Она привезла с собой новую песню об решении Элиге Гевы. Песня, однако, не приветствовалась везде. На несколько страховников организаторы концертов попросили его быть удаленным с набора. На концерте в Иерусалиме, даже норвежский посол дал понять, что он покинет комнату, если бы песня была сыграна.
Eli Geva
Собаки войны снова свободно
Холодно дует ветер для меня
И вдов плачут за падшие мужчин
Для падших мужчин они снова плачут
Холодно дует ветер ко мне.
Опять ворон правит небами
Холодно дует ветер для меня
С взломами клювами и голодными криками
С голодными криками они колесо небеса
Холодно дует ветер ко мне.
Мы слышали марш армейских сапог
Холодно дует ветер для меня
Пока они не остановились за пределами Бейрута
За пределами Бейрута мы слышали, как они стреляют
Холодно дует ветер ко мне.
Но полковник, который служил в этой армии
Лучший во всех земле
Сказал: «Если они отправят заказы за владение городом
Я не могу подчиняться их команде ».
Так, когда наконец наступил заказ
Холодно дует ветер для меня
Мир знал имя Эли Гевы
Мир знал имя Эли Гевы
встал против этого холода холодного ветра
приди взорвать его имя для меня.