• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Misztral - Balassi Balint-Az Zsuzsanna egy szep nemet lean

    Исполнитель: Misztral
    Название песни: Balassi Balint-Az Zsuzsanna egy szep nemet lean
    Дата добавления: 12.06.2016 | 07:14:12
    Просмотров: 6
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Misztral - Balassi Balint-Az Zsuzsanna egy szep nemet lean, а также перевод песни и видео или клип.
    Az Doklei sem &šv;e diviţicom bila nótájára, vagy amaz lengyel nótára: A pod liesem
    Bécsi Zsuzsannáról s Anna-Máriáról szerzette

    1
    Az Zsuzsánna egy szép német leán,
    Bécsben lakik Tiefengrab utcáján*,
    Piros rózsa tündöklik orcáján,
    Szép kaláris* tetszik az ajakán,
    Kit sok vitéz kíván
    Szép voltát csudálván,
    De csak heában szeretik sokan.

    2
    Vagyon ennek egy szép atyjafia,
    Kinek neve víg Anna-Mária,
    Sok jó úrfi csak azt síja-ríja,
    Mert, mint nénje, szép, s nincs semmi híja:
    Arany színű haja,
    Mint egy gyöngy az foga,
    Tiszta mézzel foly ő édes szava.

    3
    Egy társommal midőn én ballagnék,
    Szerencsére reájok találék,
    Rájok nézve ottan felgerjedék,
    Jó társom is szerelemben esék;
    Ők ottan éleszték,
    Kedveket jelenték,
    Velek azért mi megesmerkedénk.

    4
    Kezet fogván egymással azontul,
    Házban lépénk mindnyájan utcárul,
    S mint az méhek szegfű szép virágrul,
    Mézet szedénk egymás ajakárul;
    Minden bánatunktul
    Ott mi esénk távul,
    Hogy szerelmet nyerheténk egymástul.

    5
    Többet szólnom dolgunkról nem szükség,
    Elég, hogy megvolt minden édesség,
    Ölelgetés, csók, tánc, gyönyörűség,
    Ékes beszéd, tréfálás, nevetség,
    Ki ugyan nem elég
    Bús szívemnek, mert ég,
    De versemben itt legyen immár vég.

    6
    Kurta oktáván* a sovány böjtben,
    Pozsony városából kimentemben
    Szerzém ezeket ilyen versekben*
    Táncnótára egy kisded énekben,
    Az másfélezerben
    És nyolcvankilencben,
    Hogy bécsi virág juta eszemben.

    ***
    Tiefengrab utcája: A Tiefer Graben volt az örömlányok utcája Bécsben.

    kaláris: ékkő, korall

    kurta oktáva: rövid törvénykezési időszak(Vissza)

    vers: Balassi korában a „vers” szó „versszak”-ot jelentett, amit mi ma versnek hívunk, azt ők „ének”-nek nevezték.
    Doklad не & Amp; Sv е diviţicom била nótájára, или что песни Польши: стручок Liesel
    Вена Zsuzsannáról и Анна Мария нечестным

    1
    Немецкий красивый Сусанна Lea
    Tiefengrab живет на улице в Вене *
    Роза светит красные щеки,
    * Nice Каларис как губы,
    Кто хочет много солдат
    Было приятно csudálván,
    Но так же, как и многие HEAB.

    2
    Или хороший брат,
    Мерри которого звали Анна-Мария,
    Есть много хороших молодой джентльмен просто Sijak-Эр-Рияд,
    Потому что, как ее сестра, красивая, и нет никакого порока:
    Золотистыми волосами,
    Подобно жемчужине в зубах,
    Чистый мед продолжал свои сладкие слова.

    3
    Спутник мой, когда я оканчивал,
    К счастью, на их нашли,
    Возгорелся против них доказали,
    Хороший Таршиш и влюбился;
    Они, безусловно, дрожжи,
    Мне нравится представлять,
    Паспорта, так что мы megesmerkedénk.

    4
    Помимо держась за руки друг с другом,
    Лепе весь дом utcárul,
    И, как пчел virágrul красивые гвоздики,
    Szedénk продавать мед с губ друг друга;
    Все bánatunktul
    Там мы távul конечно,
    Любить nyerheténk egymástul.

    5
    Больше не dolgunkról нужно говорить,
    Достаточно того, что было все сладости,
    Обнимая, целуя, танцы, красота,
    Красноречия, tréfálás, высмеивали,
    Кто не совсем то же самое
    Мое сердце грустно из-за неба,
    Но мои стихи пусть это закончится здесь.

    6
    Курта октаву * постное пост,
    Я пошел в город Братислава
    Авторы эти стихи *
    Táncnótára небольшой размножающихся особей,
    másfélezerben
    И nyolcvankilencben,
    Вена цветы пришла мне в голову.

    ***
    Tiefengrab Улица: Tiefer GRABEN Девушки имели удовольствие улице в Вене.

    Каларис: драгоценный камень, коралл

    Октава короткий: короткий период законодательного (Назад)

    Стих: Balassi эпохи, слово "поэма" "стихи" предназначалось то, что сегодня мы называем это стихотворение, они назвали его "пение" до.
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет