There dwelt a miller, hale and bold, beside the river Dee; He danced and sang from morn till night, no lark so blithe as he; And this the burden of his song forever used to be: - "I care for nobody, no not I, if nobody cares for me. "I live by my mill, God bless her! she's kindred, child, and wife; I would not change my station for any other in life; No lawyer, surgeon, or doctor e'er had a groat from me; I care for nobody, no not I if nobody cares for me." When spring begins his merry career, oh, how his heart grows gay; No summer's drought alarms his fear, nor winter's cold decay; No foresight mars the miller's joy, who's wont to sing and say, "Let others toil from year to year, I live from day to day." Thus, like the miller, bold and free, let us rejoice and sing; The days of youth are made for glee, and time is on the wing; This song shall pass from me to thee, along the jovial ring; Let heart and voice and all agree to say, "Long live the king." Там жил Миллер, Хейл и смелый, рядом с рекой Ди; Он танцевал и пел от утра до ночи, ни жаворонок, так как он не так, как он; И это бремя его песни навсегда раньше было: - «Я никого не волнует, нет, нет, если никто не заботится о себе. «Я живу своей мельницей, благословит ее Бог! Она добрала, ребенок и жена; Я бы не изменил свою станцию для любой другой жизни; Ни один адвокат, хирург, или доктор, когда у меня был отвращение к мне; Я никого не волнует, нет, нет, если никто не заботится о себе. Когда весна начинает свою весенную карьеру, о, как его сердце растет гей; Нет лета засухи, а не страх, ни зимний холодный распад; Никакой предвидения Марс радости Миллера, кто не будет петь и говорить, «Пусть другие трудится из года в год, я живу изо дня в день». Таким образом, как Миллер, смелый и свободный, давайте радуемся и петь; Дни молодежи сделаны для радовых, а время на крыле; Эта песня пройдет от меня в Тебе, вдоль Jovial Ring; Пусть сердце и голос и все согласны сказать: «Да здравствует король». | |