Alexandra Papadjakou - alto Lukas Karytinos - conductor Berliner Instrumentalisten Rundfunkchor Berlin
Text: Pablo Neruda "Canto General"
"Los libertadores"
Aquí viene el árbol, el árbol de la tormenta, el árbol del pueblo. De la tierra suben sus héroes como las hojas por la savia, y el viento estrella los follajes de muchedumbre rumorosa, hasta que cae la semilla del pan otra vez a la tierra.
Aquí viene el árbol, el árbol nutrido por muertos desnudos, muertos azotados y heridos, muertos de rostros imposibles, empalados sobre una lanza, desmenuzados en la hoguera, decapitados por el hacha, descuartizados a caballo, crucificados en la iglesia.
Aquí viene el árbol, el árbol cuyas raíces están vivas, sacó salitre del martirio, sus raíces comieron sangre y extrajo lágrimas del suelo: las elevó por sus ramajes, las repartió en su arquitectura. Fueron flores invisibles, a veces, flores enterradas, otras veces iluminaron sus pétalos, como planetas. Александра Пападжаку - высокий Лукас Каритинос - водитель Berliner Instrumentalisten Рундфункчор Берлин
Текст: Пабло Неруда "Генеральная песня"
"Освободители"
Вот идет дерево, дерево шторма, дерево города. Из земли восстают его герои как листья для сока, и ветер ломает листву шумной толпы, пока семя не упадет из хлеба снова на землю.
Вот идет дерево, дерево взращенный голыми мертвыми, бич и раненый мертвец, мертвый с невозможными лицами, пронзенный копьем, рухнул на костре, обезглавлен топором, убитый верхом, распят в церкви.
Вот идет дерево, дерево чьи корни живы, вывел селитру из мученичества, его корни ели кровь и потянул слезы с земли поднял их своими ветвями, он распределил их в своей архитектуре. Это были невидимые цветы, иногда похороненные цветы, в других случаях они освещали его лепестки, как планеты. | |