Place je passe
N'en deplaise Aux courtisans qui baisent Les pieds des hommes les mieux chaussés Je me ris de leurs vies de punaises Ecrasées
Que se taisent Les futiles fadaises Qui brillent en belle societé Je suis fort a mon aise Dans les crimes de lèse Majesté
Nul N'est ici bas Maitre des hommes Prince des lois
Refrain Place, je passe Je suis roi de mes reves Souverain des libertés Osez, rendez grace A ce fou qui se leve
Place, je passe Je suis roi de mes reves Souverain de mes idées Osez, rendez grace Au vilain epris de nobles pensées
N'en deplaise, Au altesse qui biaisent La moindre de nos volontés Sur leur trones de glaise En guise de chaise Je m'assied
Nul, N'est ici bas Maitre des hommes Digne de foi
Refrain
Дорогу мне
Не хотелось бы обижать Льстецов, целующих Ноги господ в дорогих туфлях, Но я смеюсь над их продажными жизнями Пресмыкающихся.
Пусть стихнут Ничтожные пошлости, Которыми славится высшее общество. Я чувствую себя совершенно свободно, Оскорбляя его Величество.
Никто Здесь, на земле, не является Господином над людьми, Владыкой над законами.
Дорогу мне. Я один король собственных грез, Сам себе хозяин. Смелее, благодарите Восставшего безумца.
Дорогу мне. Я один король собственных грез, Хозяин своих идей. Смелее, благодарите Бунтаря влюбленного в благородные помыслы.
Не хотелось бы обижать Их светлости, искажающие Невиннейшие из наших желаний, Но я сажусь на их глиняные троны Как на стул.
Никто Здесь, на земле, не является Господином над людьми Достойным доверия.
Дорогу мне. Я один король собственных грез, Сам себе хозяин. Смелее, благодарите Восставшего безумца.
Дорогу мне. Я один король собственных грез, Хозяин своих идей. Смелее, благодарите Бунтаря влюбленного в благородные помыслы Place I pass
No offense To the courtiers who kiss The best-fitting men's feet I laugh at their bedbug lives Crushed
Shut up The futile fadaises Who shine in beautiful society I am very comfortable In leses crimes Majesty
No Is not down here Master of men Prince of laws
Chorus Place I pass I am king of my dreams Sovereign of liberties Dare, give thanks To this madman who rises
Place I pass I am king of my dreams Sovereign of my ideas Dare, give thanks To the ugly lover of noble thoughts
No offense, To the highness who skew The least of our wills On their clay thrones As a chair I sit
No, Is not down here Master of men Trustworthy
Chorus
Дорогу мне
Не хотелось бы обижать Льстецов, целующих Ноги господ в дорогих туфлях, Но я смеюсь над их продажными жизнями Пресмыкающихся.
Пусть стихнут Ничтожные пошлости, Которыми славится высшее общество. Я чувствую себя совершенно свободно, Оскорбляя его Величество.
Никто Здесь, на земле, не является Господином над людьми, Владыкой над законами.
Дорогу мне. Я один король собственных грез, Сам себе хозяин. Смелее, благодарите Восставшего безумца.
Дорогу мне. Я один король собственных грез, Хозяин своих идей. Смелее, благодарите Бунтаря влюбленного в благородные помыслы.
Не хотелось бы обижать Их светлости, искажающие Невиннейшие из наших желаний, Но я сажусь на их глиняные троны Как на стул.
Никто Здесь, на земле, не является Господином над людьми Достойным доверия.
Дорогу мне. Я один король собственных грез, Сам себе хозяин. Смелее, благодарите Восставшего безумца.
Дорогу мне. Я один король собственных грез, Хозяин своих идей. Смелее, благодарите Бунтаря влюбленного в благородные помыслы | |