Travelling in a fried-out combie On a hippie trail, head full of zombie I met a strange lady, she made me nervous She took me in and gave me breakfast And she said:
"Do you come from a land down under? Where women glow and men plunder? Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover"
Buying bread from a man in Brussels He was six-foot-four and full of muscles I said, "Do you speak-a my language?" He just smiled and gave me a vegemite sandwich And he said:
"I come from a land down under Where beer does flow and men chunder Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover" Yeah
Lyin' in a den in Bombay With a slack jaw, and not much to say I said to the man, "Are you trying to tempt me Because I come from the land of plenty?" And he said:
"Oh! Do you come from a land down under? (oh yeah yeah) Where women glow and men plunder? Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover."
Living in a land down under Where women glow and men plunder Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover
Living in a land down under Where women glow and men plunder Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover
Living in a land down under Where women glow and men plunder Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover
Living in a land down under Where women glow and men plunder Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover Путешествия в жареной отъезда combie На хиппи след, головой, полной зомби Я встретил странную даму, она сделала меня нервничать Она взяла меня и дал мне завтрак И она сказала:
& Quot; вы пришли из земли вниз под? Там, где женщины светятся, а мужчины грабить? Разве вы не слышите, не может вы слышите гром? Вы лучше бежать, то лучше взять крышку & Quot;
Покупка хлеба от человека в Брюсселе Ему было шесть футов четыре, и полный мышц Я сказал, и Quot; Вы говорите-а мой язык и Quot; Он только улыбнулся и дал мне бутерброд Vegemite И сказал он:
& Quot; Я пришел из земли вниз под Где пиво действительно течет, и люди chunder Разве вы не слышите, не может вы слышите гром? Вы лучше бежать, то лучше взять крышку & Quot; Да
Лежит в берлоге в Бомбее С слабину челюстью, и не так много, чтобы сказать Я сказал человеку, и Quot; вы пытаетесь соблазнить меня Потому что я пришел из земли много Quot &; И сказал он:
& Quot; О! Вы пришли из земли вниз под? (о, да, да), где женщины и мужчины светиться грабить? Разве вы не слышите, не может вы слышите гром? Вы лучше бежать, то лучше взять крышку и Quot.
Жизнь на земле вниз под Там, где женщины светятся, а мужчины грабить Разве вы не слышите, не может вы слышите гром? Вы лучше бежать, то лучше взять крышку
Жизнь на земле вниз под Там, где женщины светятся, а мужчины грабить Разве вы не слышите, не может вы слышите гром? Вы лучше бежать, то лучше взять крышку
Жизнь на земле вниз под Там, где женщины светятся, а мужчины грабить Разве вы не слышите, не может вы слышите гром? Вы лучше бежать, то лучше взять крышку
Жизнь на земле вниз под Там, где женщины светятся, а мужчины грабить Разве вы не слышите, не может вы слышите гром? Вы лучше бежать, то лучше взять крышку Смотрите также: | |