• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Melotron - Wuensch Mich Nicht Zurueck

    Исполнитель: Melotron
    Название песни: Wuensch Mich Nicht Zurueck
    Дата добавления: 25.04.2015 | 14:20:14
    Просмотров: 4
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Melotron - Wuensch Mich Nicht Zurueck, а также перевод песни и видео или клип.
    Иногда я не выношу,
    Когда время по плану
    Зачеркивает часы из жизни,
    И иногда я тоскую об этом.

    Иногда я опасаюсь,
    Что моя жизнь никогда не изменится
    До последнего дня,
    И иногда я тоскую об этом.

    Самый прекрасный момент теряется,
    Если он остается навсегда.
    Самое большое желание умирает,
    Если его удовлетворить.

    Мы преходящие, как боль
    На одно мгновение.
    Мы преходящие, как шутка,
    Управляющая судьбой с нами.
    И я не желаю вернуть себя.
    Не желай вернуть меня

    Иногда это мешает мне,
    Когда забвение тихо
    Берет меня в свои руки,
    И иногда я тоскую об этом.

    Иногда я спрашиваю себя,
    Что придет с завтрашним днем
    И бессмертно ли оно,
    Потому что иногда я тоскую об этом.

    Мы преходящие, как боль
    На одно мгновение.
    Мы преходящие, как шутка,
    Управляющая судьбой с нами.
    И я не желаю вернуть себя.

    Не желай вернуть меня.
    Я не желаю вернуть себя.

    Примечание: повторяющиеся подряд фразы "ich wünsch mich nicht zurück" и "Wünsch mich nicht zurück" — это игра слов. В первом случае глагол "wünsch" являет собой разговорную форму от глагола в первом лице единственного числа, и переводится вся фраза будет как "Я не желаю вернуть себя". Во втором случае этот же глагол но без местоимения является формой в повелительном наклонении, и переводиться будет как "Не желай вернуть меня".
    Sometimes I can not stand,
    When the time to plan
    Cross out the clock from life,
    And sometimes I miss it.

    Sometimes I am afraid,
    That my life will never change
    Until the last day,
    And sometimes I miss it.

    The most beautiful moment is lost,
    If he stays forever.
    The greatest desire dies,
    If his suit.

    We transient, pain
    For one moment.
    We are transitory, as a joke,
    Control the fate of us.
    And I do not want to bring yourself.
    Do not wish me back

    Sometimes it hinders me,
    When the silent oblivion
    Take me in your arms,
    And sometimes I miss it.

    Sometimes I ask myself,
    That will come with tomorrow
    And whether it is immortal,
    Because sometimes I miss it.

    We transient, pain
    For one moment.
    We are transitory, as a joke,
    Control the fate of us.
    And I do not want to bring yourself.

    Is unwilling to return to me.
    I do not want to return itself.

    Note: Duplicate row phrase & quot; ich wünsch mich nicht zurück & quot; and & quot; Wünsch mich nicht zurück & quot; - A play on words. In the first case, the verb & quot; wünsch & quot; It is a colloquial form of the verb in the first person singular, and the entire phrase will be translated as the & quot; I do not want to return yourself & quot ;. In the second case, the same verb but without the pronoun is in the imperative form, and will be transferred as the & quot; Do not wish me back & quot ;.

    Смотрите также:

    Все тексты Melotron >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет