دشتِ تنہائی میں
Dasht-e-Tanhai men
In the desert of my solitude
اے جانِ جہاں لرزاں ہیں
ay jaan-i jahaan larzaan hain
oh love of my life, quiver
دشتِ تنہائی میں
Dasht-e-Tanhai men
In the desert of my solitude
اے جانِ جہاں لرزاں ہیں
ay jaan-i jahaan larzaan hain
oh love of my life, quiver
تیری آواز کے سائے
teri aawaaz ke saaye
the shadows of your voice
تیرے ہونٹوں کے سراب
tere honton ke saraab
the mirage of your lips
دشتِ تنہائی میں
Dasht-e-Tanhai men
In the desert of my solitudeدوری کے خس و خاک تلے
doori ke khas o khaak tale
beneath the dust and ashes of distance
کھل رہے ہیں تیرے پہلو کے سمن اور گلاب
khil rahe hain tere pahlu ke saman aur gulaab
bloom the jasmines and roses of your proximity
دشتِ تنہائی میں
Dasht-e-Tanhai men
In the desert of my solitude
اے جانِ جہاں لرزاں ہیں
ay jaan-i jahaan larzaan hain
oh love of my life, quiverتیری آواز کے سائے
teri aawaaz ke saaye
the shadows of your voice
تیرے ہونٹوں کے سراب
tere honton ke saraab
the mirage of your lips
دشتِ تنہائی میں
Dasht-e-Tanhai men
In the desert of my solitude
دوری کے خس و خاک تلے
doori ke khas o khaak tale
beneath the dust and ashes of distance
کھل رہے ہیں تیرے پہلو کے سمن اور گلاب
khil rahe hain tere pahlu ke saman aur gulaab
bloom the jasmines and roses of your proximity
دشتِ تنہائی میں
Dasht-e-Tanhai men
In the desert of my solitude
اے جانِ جہاں لرزاں ہیں
ay jaan-i jahaan larzaan hain
oh love of my life, quiver
تیری آواز کے سائے
teri aawaaz ke saaye
the shadows of your voice
تیرے ہونٹوں کے سراب
tere honton ke saraab
the mirage of your lips
دشتِ تنہائی میں
Dasht-e-Tanhai men
In the desert of my solitude
دوری کے خس و خاک تلے
doori ke khas o khaak tale
beneath the dust and ashes of distanceکھل