Alguien cantó
Quizás no supe hablar cuando debí, hay algo en tu mirar que nunca vi, silencio sin piedad en vez de amor, mas cuando quise hablar, alguien cantó.
Juntos bailando van alrededor mientras miraba yo frente a los dos, sentí que alguien habló y era tu voz, cuando te acarició, alguien cantó.
~ ~ ~
Y en la oscuridad, de pronto comprendí que mi orgullo fue el que te hirió. Ya ves que sin querer yo mismo te guié junto a su lado, como antes ya pasó.
Quizás no pude hablar cuando debí, mi mente controló mi corazón, el precio que pagué fue verte así, y cuando te abrazó, alguien cantó.
~ ~ ~
Cuando herí tu amor, alguien cantó. Submitted by Valeriu Raut on Thu, 25/06/2015 - 08:58 Submitter's comments:
La canción original es en inglés y se llama The Music Played. El video es de la película Jezabel, de 1938, con Bette Davis y Henry Fonda. Copyright: Writer(s): Joachim Fuchsberger, U. Jurgens, Udo Juergens Copyright: Montana Edition, GEMA Powered by Try to align English translation Someone sang
Maybe I did not know when I should talk, there is something in your eyes I've never seen, merciless silence instead of love, but when I wanted to talk to, someone sang.
Together they go dancing around while I watched against the two, I felt someone spoke and it was your voice, when caressed you, someone sang.
~ ~ ~
And in the dark, I suddenly realized my pride was the one who hurt you. You see that inadvertently I myself guide you into his hands , as has already happened before.
Maybe I could not speak when I should, my mind controlled my heart, The price I paid was to see you this, and when he hugged you someone sang. кто-то пел
Может быть, я не знаю, когда я должен говорить, есть что-то в ваших глазах я когда-либо видел, нещадно молчание вместо любви, но когда я хотел поговорить, кто-то пел.
Вместе они идут танцевать вокруг в то время как я наблюдал против двух, Я чувствовал, кто-то говорил, и это был твой голос, когда ты погладил, кто-то пел.
~ ~ ~
И в темноте, я вдруг понял, моя гордость был тот, кто причинил тебе боль. Вы видите, что неумышленно сам наставил вас с его стороны, как он уже случалось раньше.
Может быть, я не мог говорить, когда я должен, мой ум под контролем мое сердце, цена, заплаченная видел вам нравится, и когда ты обнимал кто-то пел.
~ ~ ~
Когда я повредил свою любовь, кто-то пел. Представлено Валериу Раут чт, 06/25/2015 - 8:58 комментарии субмитера:
Оригинальная песня на английском языке и называется Музыка игры. Видео из фильма Иезавель, 1938, с Бетт Дэвис и Генри Фонда. Авторское право: Автор (ы): Йоахим Fuchsberger, У. Юргенс, Удо Юргенс Авторское право: Монтана издание, GEMA Работает на Попробуйте выровнять Inglés перевод Кто-то пел
Может быть, я не знаю, когда я должен говорить, есть что-то в ваших глазах я никогда не видел, Вместо молчания беспощадной любви, но когда я хотел поговорить, кто-то пел.
Вместе они идут танцевать вокруг в то время как я наблюдал против двух, Я чувствовал, что это был кто-то говорил, и твой голос, Когда ласкал вас, кто-то пел.
~ ~ ~
И в темноте, я вдруг понял, моя гордость был тот, кто причинил тебе боль. Вы видите, что я сам неосторожно вести вы в Его руки, как это уже произошло раньше.
Может быть, я не мог говорить, когда я должен, мой ум под контролем мое сердце, Цена, которую я заплатил было видеть вас это, Я обнял и когда кто-то вы пели. Смотрите также: | |