1. Wenns die Soldaten durch die Stadt marschieren,
dann öffnen die Mädchen, Fenster und die Türen,
ei warum? Eidarum! Ei warum, Ei darum!
|: Ei blos wegen Tschingderassa, Bumderassasa! :|
2. Zweierlei Tücher Schnurrbart und Sterne
sehen's die Mädchen auch gar,
Ei warum, Ei darum!
|: Ei blos wegen Tschingderassa, Bumderassasa! :|
3. Eine Flasche Rotwein und ein Stückchen Braten,
geben's die Mädchen ihren Soldaten.
Ei warum, Ei darum!
|: Ei blos wegen Tschingderassa, Bumderassasa! :| 4. Wenn im Felde blitzen Bomben und Granaten,
weinen's die Mädchen um ihre Soldaten.
Ei warum, Ei darum!
|: Ei blos wegen Tschingderassa, Bumderassasa! :|
5. Kommen's die Soldaten wieder in die Heimat,
seins die Mädchen alle schon verheirat'.
Ei warum, Ei darum!
|: Ei blos wegen Tschingderassa, Bumderassasa! :|
6. Liebst du mich denn garnicht mehr, willst du mich verlassen,
willst du mich denn garnicht mehr in treuer Lieb umfassen.
Ei warum, Ei darum!
|: Ei blos wegen Tschingderassa, Bumderassasa! :|
1. Когда солдаты маршируют по городу,
затем девушки открывают окна и двери,
эй почему? Эйдар! Почему, почему!
|: Просто из-за Чингдерасса, Бумдерассаса! : |
2. Два вида усов и звездные шарфы.
видят ли девушки это,
Почему, почему!
|: Просто из-за Чингдерасса, Бумдерассаса! : |
3. Бутылка красного вина и кусок жаркого,
отдай девочкам их солдатам.
Почему, почему!
|: Просто из-за Чингдерасса, Бумдерассаса! : | 4. Когда в поле вспыхивают бомбы и гранаты,
девушки плачут по своим солдатам.
Почему, почему!
|: Просто из-за Чингдерасса, Бумдерассаса! : |
5. Когда солдаты вернутся домой,
все его девушки уже вышли замуж ».
Почему, почему!
|: Только из-за Чингдерасса, Бумдерассаса! : |
6. Если ты меня больше не любишь, ты хочешь бросить меня,
Разве ты не хочешь больше обнимать меня в настоящей любви.
Почему, почему!
|: Просто из-за Чингдерасса, Бумдерассаса! : |