Colloredo: Da dich Gott gesegnet hat, /Коль Бог тебя благословил, kann ich dich nicht verdammen. /Я не могу тебя осуждать. Du unterhältst den Pöbel. /Ты развлекаешь толпу, Zeit nun, dass man dir hilft /Настало время чтобы помочь тебе. Mozart: Musik verachtet keinen. /Музыка никого не презирает. Ich brauche Ihre Hilfe nicht! /Я не нуждаюсь в вашей помощи! Colloredo: Du bist anders als andere, das nehme ich in Kauf. /Ты отличаешься от других, я это принимаю. Ich biet’ dir einen neuen Anfang, ich nehm’ dich wieder auf. /Я предлагаю тебе начать заново, Я беру тебя обратно.
Man muss sich entscheiden was man tut oder lässt, /Ты должен решиться - делать или бросить, Welche Maske man trägt und wohin man gehört. /Какую маску носить и к чему принадлежать. Man kann flieh’n oder leiden, nur eines steht fest: /Можно убежать или страдать, Только одно неизменно Der einfache Weg ist immer verkehrt. /Простой путь всегда неверен. Mozart: Was mir Gott gegeben hat, /То, что мне дал Бог, ist da für alle Menschen. /принадлежит всем людям. Und meine Melodien /И мои мелодии singt man in der ganzen Stadt! /напевают во всем городе! Colloredo: Du bist zwar tief gesunken, doch dein Talent ist nicht verlor’n. /Ты низко пал, однако твой талант не потерян.
Mozart: Der Applaus dieser Menschen /Аплодисменты этих людей bedeutet mir sehr viel. /очень важны для меня! Ich brauche keinen neuen Anfang, ich bin an meinem Ziel. /Мне не нужно начинать заново, я у своей цели! Colloredo: Wahre Kunst muss vermeiden, was das Volk unterhält. /Истинное искусство должно избегать того, Что поддерживает народ. Was der Masse gehört, das ist nichts mehr wert. /Что принадлежит массе - не стоит больше ничего. Sei kein Narr! /Не будь дураком! Mozart: Ich halt’ nicht viel von Regeln /Мне всё равно до правил
Colloredo: Mach dir klar: /Пойми:
Mozart: Doch eins geb ich zu: /Но одно я признаю: Beide: Der einfache Weg /Простой путь ist immer verkehrt. /всегда неверен. Colloredo: Denk an deinen Vater. /Подумай о своем отце, Er würde wollen, dass du "Ja" sagst. /Он хотел бы, чтобы ты сказал "Да". Denk an die Musik... /Подумай о музыке...
Mozart: Meine Antwort ist Nein. - Мой ответ – нет.
Colloredo: ...die ungeschrieben bleibt... /...Которая останется ненаписанной... Mozart: Ich brauch’ Eure Gnade nicht. /Я не нуждаюсь в Вашей милости.
Colloredo: ...wenn du nicht Ja sagst. /...если ты не скажешь «да».
Mozart: Ich bin unabhängig und werde es für immer sein. /Я независим и всегда буду таким! Nein!!!/Нет! Beide /Вместе: Man muss sich entscheiden, was man tut oder lässt. /Ты должен решиться - делать или бросить, Colloredo: Welche Maske man trägt /Какую маску носить Mozart: Welche Last man erträgt. /какой бремя нести Colloredo: Und wohin man gehört. /И к чему принадлежать Beide /Вместе: Man kann flieh’n oder leiden, /Можно убежать или страдать, nur eines steht fest: /Только одно неизменно: Colloredo: Der einfache Weg /Простой путь
Mozart: Der einfache Weg /Простой путь Beide /Вместе: Der einfache Weg /Простой путь ist immer verkehrt. /всегда неверен. Mozart: Man muss sich entscheiden /Ты должен решиться Beide /Вместе: Wohin man gehört! /к чему принадлежать! Colloredo: Da dich Gott gesegnet hat, /Коль Бог тебя благословил, kann ich dich nicht verdammen. /Я не могу тебя осуждать. Du unterhältst den Pöbel. /Ты развлекаешь толпу, Zeit nun, dass man dir hilft /Настало время чтобы помочь тебе. Mozart: Musik verachtet keinen. /Музыка никого не презирает. Ich brauche Ihre Hilfe nicht! /Я не нуждаюсь в вашей помощи! Colloredo: Du bist anders als andere, das nehme ich in Kauf. /Ты отличаешься от других, я это принимаю. Ich biet’ dir einen neuen Anfang, ich nehm’ dich wieder auf. /Я предлагаю тебе начать заново, Я беру тебя обратно.
Man muss sich entscheiden was man tut oder lässt, /Ты должен решиться - делать или бросить, Welche Maske man trägt und wohin man gehört. /Какую маску носить и к чему принадлежать. Man kann flieh’n oder leiden, nur eines steht fest: /Можно убежать или страдать, Только одно неизменно Der einfache Weg ist immer verkehrt. /Простой путь всегда неверен. Mozart: Was mir Gott gegeben hat, /То, что мне дал Бог, ist da für alle Menschen. /принадлежит всем людям. Und meine Melodien /И мои мелодии singt man in der ganzen Stadt! /напевают во всем городе! Colloredo: Du bist zwar tief gesunken, doch dein Talent ist nicht verlor’n. /Ты низко пал, однако твой талант не потерян.
Mozart: Der Applaus dieser Menschen /Аплодисменты этих людей bedeutet mir sehr viel. /очень важны для меня! Ich brauche keinen neuen Anfang, ich bin an meinem Ziel. /Мне не нужно начинать заново, я у своей цели! Colloredo: Wahre Kunst muss vermeiden, was das Volk unterhält. /Истинное искусство должно избегать того, Что поддерживает народ. Was der Masse gehört, das ist nichts mehr wert. /Что принадлежит массе - не стоит больше ничего. Sei kein Narr! /Не будь дураком! Mozart: Ich halt’ nicht viel von Regeln /Мне всё равно до правил
Colloredo: Mach dir klar: /Пойми:
Mozart: Doch eins geb ich zu: /Но одно я признаю: Beide: Der einfache Weg /Простой путь ist immer verkehrt. /всегда неверен. Colloredo: Denk an deinen Vater. /Подумай о своем отце, Er würde wollen, dass du "Ja" sagst. /Он хотел бы, чтобы ты сказал "Да". Denk an die Musik... /Подумай о музыке...
Mozart: Meine Antwort ist Nein. - Мой ответ – нет.
Colloredo: ...die ungeschrieben bleibt... /...Которая останется ненаписанной... Mozart: Ich brauch’ Eure Gnade nicht. /Я не нуждаюсь в Вашей милости.
Colloredo: ...wenn du nicht Ja sagst. /...если ты не скажешь «да».
Mozart: Ich bin unabhängig und werde es für immer sein. /Я независим и всегда буду таким! Nein!!!/Нет! Beide /Вместе: Man muss sich entscheiden, was man tut oder lässt. /Ты должен решиться - делать или бросить, Colloredo: Welche Maske man trägt /Какую маску носить Mozart: Welche Last man erträgt. /какой бремя нести Colloredo: Und wohin man gehört. /И к чему принадлежать Beide /Вместе: Man kann flieh’n oder leiden, /Можно убежать или страдать, nur eines steht fest: /Только одно неизменно: Colloredo: Der einfache Weg /Простой путь
Mozart: Der einfache Weg /Простой путь Beide /Вместе: Der einfache Weg /Простой путь ist immer verkehrt. /всегда неверен. Mozart: Man muss sich entscheiden /Ты должен решиться Beide /Вместе: Wohin man gehört! /к чему принадлежать! | |