The song by Mark Isham is called "Sense of Touch" and is sung by Carol Ensley the lyrics are from an old Welsh song called "Lisa Lan." Here is the translation Lisa Lân---------------------------------Melody
1. Bûm yn dy garu lawer gwaith Do lawer awr mewn mwynder maith Bum yn dy gusanu Lisa gêl Yr oedd dy gwmni'n well na'r mêl.
2. Fy nghangen lân, fy nghowlad glyd Tydi yw'r lanaf yn y byd Tydi sy'n peri poen a chri A thi sy'n dwyn fy mywyd i.
3. Pan fyddwy'n rhodio gyda'r dydd Fy nghalon fach sy'n mynd yn brudd Wrth glywed swn yr adar mân Daw hiraeth mawr am Lisa Lân.
4. Pan fyddwy'n rhodio gyda'r hwyr Fy nghalon fach a dôdd fel cwyr Wrth glywed swn yr adar mân Daw hiraeth mawr am Lisa lân.
5. Lisa, a ddoi di I'm danfon i I roi fy ngorff mewn daear ddu? Gobeithio ddoi di, f'annwyl ffrind Hyd lan y bedd, lle'r wyf yn mynd.
1. Full many a time I came to woo, Oft, Lisa came a courting you; I kissed your lips when we did meet, No honey every was so sweet.
2. My dainty branch, my only dear, No woman comes your beauty near; 'Tis you who with my passion play, 'Tis you who steals my life away.
3. When'er at eve I walk apart, Like wax will melt my lovesick heart; And but to hear the small birds sing, The longing to my soul will bring.
4. Ah, will you come to bid good-bye, When in the earth my form must lie? I hope you too will there be found, When men shall lay me in the ground.
(thanks to Brendan , Canada ) Песня Марка Ишема называется «Чувство прикосновения», и ее исполняет Кэрол Энсли, а слова взяты из старой валлийской песни «Лиза Лан». Вот перевод Лиза Чистая --------------------------------- Мелодия
1. Я любил тебя много раз Да, много часов в долгом наслаждении Я целовал тебя Лиза Лиза Ваша компания была лучше меда.
2. Моя чистая ветка, моя уютная кроватка. Ты самый чистый в мире Ты причина боли и плача И ты украл мою жизнь.
3. Когда я гуляю днем Мое маленькое сердце болит Услышав звук маленьких птиц Нам будет очень не хватать Лизы Лан.
4. При прогулке по вечерам Мое маленькое сердце пришло как воск Услышав звук маленьких птиц Лиза жаждет.
5. Лиза, придешь, пришлите мне Поместить мое тело в черную землю? Надеюсь, ты придешь, мой дорогой друг До берега моря, куда я ходил.
1. Я часто приходил, чтобы ухаживать за В общем, Лиза приходила за тобой ухаживать; Я поцеловал твои губы, когда мы встретились, Нет меда, все было так сладко.
2. Моя нежная веточка, моя единственная родная, Ни одна женщина не приближается к твоей красоте; Это ты играешь с моей страстью, Это ты крадешь мою жизнь.
3. Когда накануне я расстаюсь, Как воск растопит мое страстное сердце; И птички поют, Тоска в мою душу принесет.
4. Ах, ты придешь прощаться, Когда в земле моя форма должна лежать? Надеюсь, тебя тоже найдут, Когда люди положат меня на землю.
(спасибо Брендану, Канада) Смотрите также: | |