Fenesta ca lucive e mo nun luce...
sign'è ca nénna mia stace malata...
S'affaccia la surella e mme lu dice:
Nennélla toja è morta e s'è atterrata...
Chiagneva sempe ca durmeva sola,
mo dorme co' li muorte accompagnata...
Va' dint''a cchiesa, e scuopre lu tavuto:
vide nennélla toja comm'è tornata...
Da chella vocca ca n'ascéano sciure,
mo n'esceno li vierme...Oh! che piatate!
Zi' parrocchiano mio, ábbece cura:
na lampa sempe tienece allummata...
Addio fenesta, rèstate 'nzerrata
ca nénna mia mo nun se pò affacciare...
Io cchiù nun passarraggio pe' 'sta strata:
vaco a lo camposanto a passíare!
'Nzino a lo juorno ca la morte 'ngrata,
mme face nénna mia ire a trovare!...
Feneste lucive , что мой не свет ...
sign'è у меня неприятности ...
Появляется сестра и мать говорит :
Nennella Тоха умер, и если приземлился ...
Chiagneva Sempé эту комнату в одиночку ,
Мой спальный со 'The muorte в сопровождении ...
VA ' dint''a cchiesa и обнаруживает tavuto :
увидел Nennella Тоха C'Mon назад ...
Из Chella рта , что n'ascéano sciure ,
Мой n'escenoVierme ... О! что piatate !
Zi ' мой прихожанин , уход ábbece :
свет Sempé tienece allummata ...
Nzerrata Прощай Feneste Stay '
у меня мо монахиню се выглянуть ...
Я никогда не passarraggio на '' таким образом :
Вачо на кладбище в passíare !
' Nzino juorno , что в смерти " много ,
Чарли действительно есть мой IRE найти! ...