• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Marianne Faithfull - Visions Of Johanna

    Исполнитель: Marianne Faithfull
    Название песни: Visions Of Johanna
    Дата добавления: 04.06.2016 | 23:18:50
    Просмотров: 3
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Marianne Faithfull - Visions Of Johanna, а также перевод песни и видео или клип.

    Visions of Johanna

    Образы Джоанны1
    Ain’t it just like the night to play tricks when you’re tryin' to be so quiet?
    We sit here stranded, though we’re all doin’ our best to deny it
    And Louise holds a handful of rain,
    Temptin’ you to defy it
    Lights flicker from the opposite loft
    In this room the heat pipes just cough
    The country music station plays soft
    But there’s nothing, really nothing to turn off
    Just Louise and her lover so entwined
    And these visions of Johanna that conquer my mind

    In the empty lot where the ladies play blindman’s bluff with the key chain
    And the all-night girls they whisper of escapades out on the “D” train
    We can hear the night watchman click his flashlight
    Ask himself if it’s him or them that’s really insane
    Louise, she’s all right, she’s just near
    She’s delicate and seems like the mirror
    But she just makes it all too concise and too clear
    That Johanna’s not here
    The ghost of ’lectricity howls in the bones of her face
    Where these visions of Johanna have now taken my place

    Now, little boy lost, he takes himself so seriously
    He brags of his misery, he likes to live dangerously
    And when bringing her name up
    He speaks of a farewell kiss to me
    He’s sure got a lotta gall
    to be so useless and all
    Muttering small talk at the wall while I’m in the hall
    How can I explain?
    Oh, it’s so hard to get on
    And these visions of Johanna,
    They kept me up past the dawn

    Inside the museums, Infinity goes up on trial
    Voices echo this is what salvation
    Must be like after a while
    But Mona Lisa musta had the highway blues
    You can tell by the way she smiles
    See the primitive wallflower freeze
    When the jelly-faced women all sneeze
    Hear the one with the mustache say, “Jeeze
    I can’t find my knees”
    Oh, jewels and binoculars hang from the head of the mule
    But these visions of Johanna,
    They make it all seem so cruel

    The peddler now speaks to the countess who’s pretending to care for him
    Sayin’, “Name me someone that’s not a parasite and I’ll go out and say a prayer for him”
    But like Louise always says
    “Ya can’t look at much, can ya man?”
    As she, herself, prepares for him
    And Madonna, she still has not showed
    We see this empty cage now corrode
    Where her cape of the stage once had flowed
    The fiddler, he now steps to the road
    He writes ev’rything’s been returned which was owed
    On the back of the fish truck that loads
    While my conscience explodes
    The harmonicas play the skeleton keys and the rain

    Не правда ли, эта ночь шутит, когда ты пытаешься быть как можно тише?
    Мы сидим здесь на мели, хотя стараемся изо всех сил отрицать это,
    И у Луизы в руке немного дождя,
    Убеждает тебя не поддаваться.
    Огни мерцают с квартир напротив,
    В этой комнате из труб отопления слышен лишь кашель.
    Кантри-радиостанция играет негромко,
    Но никак, никак не выключить.
    Сейчас Луиз и её любовник так сплетены,
    И эти образы Джоанны, которые покоряют мои мысли.

    В пустынном месте, где девушки играют в жмурки с цепочкой для ключа,
    И не спящие всю ночь девочки, они шепчутся о проделках на поезде D2.
    Мы слышим ночного сторожа, он щёлкает своим фонариком,
    Спроси себя, это он или они на самом деле безумны.
    Луиз, она в порядке, она просто рядом,
    Она нежная, она словно зеркало,
    Но она делает это всё слишком кратким и слишком ясным, — Джоанна не здесь.
    Электрический призрак фонит под кожей её лица,
    Где эти образы Джоанны заняли моё место сейчас.

    Да, малыш запутался, воспринимает себя слишком серьезно,
    Он похваляется своей болью, он любит жить опасно.
    И когда упомянув её имя,
    Он говорит о прощальном поцелуе для меня,
    У него, конечно же, предостаточно злости,
    чтобы быть в таком дурном настроении, и всё такое.
    Бормочет какую-то ерунду у стены, пока я в холле.
    Ну, как мне объяснить?
    О, так тяжело справиться.
    И эти образы Джоанны,
    Они не давали мне спать и после рассвета.

    В музеях, Вечность — на рассмотрении3.
    Голоса, разносимые эхом — вот таким спасение должно быть по прошествии времени.
    Но Мону Лизу, должно быть, одолела дорожная грусть,
    Это можно видеть по тому, как она улыбается,
    Посмотри, простой цветок на стене застыл,
    Когда женщина с застывшим лицом всё презирает.
    Послушай, этот с усами говорит: «О, Боже,
    Я не могу найти своих коленей»
    О, украшения и бинокли висят на шее у осла,
    Но эти образы Джоанны,
    Они выставляют всё это так беспощадно.

    Уличный торговец, вот, говорит графине, которая притворяется, что он её интересует,
    Говорит: «Назови мне того, кто не паразит и я пойду и помолюсь за него»,
    Но как всегда говорит Луиз:
    «Ты не можешь глядеть на многое, не можешь ведь?»
    Пока она сама готовится для него.
    И Мадонна, она всё ещё не появилась,
    Мы видим пустую кабину, сейчас начала ржаветь,
    Где накидка сцены однажды свободно ниспадала.
    Уличный скрипач, он сейчас отправляется в дорогу,
    Он пишет, всё было возвращено, что причиталось,
    Сзади рыбного грузовика, который нагружается,
    В то время как моё сознание извергает из себя
    Игру на губной гармонике, отмычки и дождь.

    Автор перевода — Ольга1983
    Страница автора
    Многие критики считают эту песню одним из наивысших достижений Боба Дилана в писательском мастерстве, отмечая неуловимость и утонченность языка. Трудно определить, о чём эта песня, автор намеренно смешивает категории, является одновременно и серьезным и несерьезным, чувствительным и грубым, смешивает философию и метафорические фразеологизмы.
    1) Vision — видение, мечта; образ, представление
    2) D train — поезд метро в Нью-Йорке, отправляющийся на Кони-Айленд
    3) on trial — 1) находящийся на испытательном сроке 2) взятый на пробу (о предметах) 3) под судом
    Visions of Johanna

    Образы Джоанны1
    Ain’t it just like the night to play tricks when you’re tryin' to be so quiet?
    We sit here stranded, though we’re all doin’ our best to deny it
    And Louise holds a handful of rain,
    Temptin’ you to defy it
    Lights flicker from the opposite loft
    In this room the heat pipes just cough
    The country music station plays soft
    But there’s nothing, really nothing to turn off
    Just Louise and her lover so entwined
    And these visions of Johanna that conquer my mind

    In the empty lot where the ladies play blindman’s bluff with the key chain
    And the all-night girls they whisper of escapades out on the “D” train
    We can hear the night watchman click his flashlight
    Ask himself if it’s him or them that’s really insane
    Louise, she’s all right, she’s just near
    She’s delicate and seems like the mirror
    But she just makes it all too concise and too clear
    That Johanna’s not here
    The ghost of ’lectricity howls in the bones of her face
    Where these visions of Johanna have now taken my place

    Now, little boy lost, he takes himself so seriously
    He brags of his misery, he likes to live dangerously
    And when bringing her name up
    He speaks of a farewell kiss to me
    He’s sure got a lotta gall
    to be so useless and all
    Muttering small talk at the wall while I’m in the hall
    How can I explain?
    Oh, it’s so hard to get on
    And these visions of Johanna,
    They kept me up past the dawn

    Inside the museums, Infinity goes up on trial
    Voices echo this is what salvation
    Must be like after a while
    But Mona Lisa musta had the highway blues
    You can tell by the way she smiles
    See the primitive wallflower freeze
    When the jelly-faced women all sneeze
    Hear the one with the mustache say, “Jeeze
    I can’t find my knees”
    Oh, jewels and binoculars hang from the head of the mule
    But these visions of Johanna,
    They make it all seem so cruel

    The peddler now speaks to the countess who’s pretending to care for him
    Sayin’, “Name me someone that’s not a parasite and I’ll go out and say a prayer for him”
    But like Louise always says
    “Ya can’t look at much, can ya man?”
    As she, herself, prepares for him
    And Madonna, she still has not showed
    We see this empty cage now corrode
    Where her cape of the stage once had flowed
    The fiddler, he now steps to the road
    He writes ev’rything’s been returned which was owed
    On the back of the fish truck that loads
    While my conscience explodes
    The harmonicas play the skeleton keys and the rain

    Не правда ли, эта ночь шутит, когда ты пытаешься быть как можно тише?
    Мы сидим здесь на мели, хотя стараемся изо всех сил отрицать это,
    И у Луизы в руке немного дождя,
    Убеждает тебя не поддаваться.
    Огни мерцают с квартир напротив,
    В этой комнате из труб отопления слышен лишь кашель.
    Кантри-радиостанция играет негромко,
    Но никак, никак не выключить.
    Сейчас Луиз и её любовник так сплетены,
    И эти образы Джоанны, которые покоряют мои мысли.

    В пустынном месте, где девушки играют в жмурки с цепочкой для ключа,
    И не спящие всю ночь девочки, они шепчутся о проделках на поезде D2.
    Мы слышим ночного сторожа, он щёлкает своим фонариком,
    Спроси себя, это он или они на самом деле безумны.
    Луиз, она в порядке, она просто рядом,
    Она нежная, она словно зеркало,
    Но она делает это всё слишком кратким и слишком ясным, — Джоанна не здесь.
    Электрический призрак фонит под кожей её лица,
    Где эти образы Джоанны заняли моё место сейчас.

    Да, малыш запутался, воспринимает себя слишком серьезно,
    Он похваляется своей болью, он любит жить опасно.
    И когда упомянув её имя,
    Он говорит о прощальном поцелуе для меня,
    У него, конечно же, предостаточно злости,
    чтобы быть в таком дурном настроении, и всё такое.
    Бормочет какую-то ерунду у стены, пока я в холле.
    Ну, как мне объяснить?
    О, так тяжело справиться.
    И эти образы Джоанны,
    Они не давали мне спать и после рассвета.

    В музеях, Вечность — на рассмотрении3.
    Голоса, разносимые эхом — вот таким спасение должно быть по прошествии времени.
    Но Мону Лизу, должно быть, одолела дорожная грусть,
    Это можно видеть по тому, как она улыбается,
    Посмотри, простой цветок на стене застыл,
    Когда женщина с застывшим лицом всё презирает.
    Послушай, этот с усами говорит: «О, Боже,
    Я не могу найти своих коленей»
    О, украшения и бинокли висят на шее у осла,
    Но эти образы Джоанны,
    Они выставляют всё это так беспощадно.

    Уличный торговец, вот, говорит графине, которая притворяется, что он её интересует,
    Говорит: «Назови мне того, кто не паразит и я пойду и помолюсь за него»,
    Но как всегда говорит Луиз:
    «Ты не можешь глядеть на многое, не можешь ведь?»
    Пока она сама готовится для него.
    И Мадонна, она всё ещё не появилась,
    Мы видим пустую кабину, сейчас начала ржаветь,
    Где накидка сцены однажды свободно ниспадала.
    Уличный скрипач, он сейчас отправляется в дорогу,
    Он пишет, всё было возвращено, что причиталось,
    Сзади рыбного грузовика, который нагружается,
    В то время как моё сознание извергает из себя
    Игру на губной гармонике, отмычки и дождь.

    Автор перевода — Ольга1983
    Страница автора
    Многие критики считают эту песню одним из наивысших достижений Боба Дилана в писательском мастерстве, отмечая неуловимость и утонченность языка. Трудно определить, о чём эта песня, автор намеренно смешивает категории, является одновременно и серьезным и несерьезным, чувствительным и грубым, смешивает философию и метафорические фразеологизмы.
    1) Vision — видение, мечта; образ, представление
    2) D train — поезд метро в Нью-Йорке, отправляющийся на Кони-Айленд
    3) on trial — 1) находящийся на испытательном сроке 2) взятый на пробу (о предметах) 3) под судом

    Смотрите также:

    Все тексты Marianne Faithfull >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет