Levántate frente al viento, embóbate con los colores del atardecer. Levántate y al rozar las hojas confunde quien acaricia a quien. Levántate que el frescor del verde del césped erice tu piel. Levántate siéntela, siéntete, gózala lala...
Y yo te imploro pa' que te adentres dentro tan dentro de mis adentros, que yo me llore cuando comprenda que no te valoro. Y en mi boca una espiga al palillo que endulce lo amargo, y en los charcos maquillo mis fuerzas del oscuro barro.
"Hago un llamamiento al sol y al viendo pa' que guíen los trazados de mi movimiento, hago un llamamiento al sol y al viento pa' que escriban los renglones de los pensamientos."
Que la luna al mirarse en el río sienta lo que te admiro, el cantar del jilguero, la nana que acune al niño. Al besarnos, mis cabellos las ramas del viejo olivo, el calor del fuego, la llama la fuerza la calma de mi camino oohh lara lara la...
"Hago un llamamiento al sol y al viendo pa' que guíen los trazados de mi movimiento, hago un llamamiento al sol y al viento pa' que escriban los renglones de los pensamientos." x2
"Que las olas del mar sean curvas en mi cuerpo, y el sendero de los ríos tracen mi destino" x2.
Y tú que nos hablas de sensaciones perfectas, y tú que nos hablas con sensaciones perfectas. Вставай перед ветром, впитывай цвета заката. Встань и растирание листьев сбивает с толку, кто кого ласкает. Встань, свежесть зелени травы заставляет твою кожу встать. Встань, почувствуй, почувствуй, наслаждайся, лала ...
И я умоляю тебя так что вы так глубоко вошли в меня, что Я заплачу, когда пойму, что не ценю тебя. И в моем рту шип к палке, которая подслащивает горького, и в лужах я делаю силы из темной грязи.
«Я обращаюсь к солнцу и видеть па направлять пути моего движения, Я обращаюсь к солнцу и ветру, чтобы они написали строки мыслей ".
Что луна, глядя на реку, чувствует то, чем я восхищаюсь вами, пение щегол, колыбельная, которая колыбели ребенка. Когда мы целуемся, мои волосы - ветви старого оливкового дерева, жар огня, пламя, сила, спокойствие моего пути, оооо, лара лара ла ...
«Я обращаюсь к солнцу и видеть па направлять пути моего движения, Я обращаюсь к солнцу и ветру, чтобы они написали строки мыслей ". x2
«Пусть морские волны будут искривлены в моем теле, и путь рек проследить мою судьбу "х2.
А вы, кто говорит нам о совершенных ощущениях, и вы, кто говорит с нами с совершенными чувствами. Смотрите также: | |