< In den Krieg >
Vergangen ist die Stille, es bleibt nur die Leere Als wenn das ganze Leben aus Traurigkeit wäre Ich leg mich in den Dreck zu den Würmern und Schaben Und kratze neue Wunden aus hässlichen Narben
Alles was mich zu euch führte, Hat am Ende keinen Wert Ist grausam, künstlich, Wie ein Lachen höhnisch das Gesicht verzerrt Ich muss mich hier für nichts erklären, Euer Denken, alt und schal Vernichtet auch die größte Vielfalt, Reduziert auf "ganz normal"
Durchbreche das Tor dieser Zeit Und flute mich mit Wirklichkeit Ich habe geträumt und gesiegt Und ziehe einsam in den Krieg
Ich höre schon das Flüstern aus fauligen Wänden Ja, alles was geboren, muss qualvoll verenden Ich reiße mir ein Stück aus dem Innern der Seele Ein letzter Tropfen Wehmut rinnt durch meine Kehle
Hoffnung, die einst in mir lebte, wurde achtlos ausgelöscht Vom stumpfen Glauben eurer Unschuld, mit Sklavenmoral vermischt Ihr predigt Anstand, heuchelt Mitleid, präsentiert euch groß und stolz In eurer Mitte stirbt die Welt, der Mensch ist nur des Menschen Wolf
< На войну >
Пропала тишина, остаётся лишь пустота, Будто вся жизнь была печалью. Я смешиваюсь в грязи с червями и тараканами И расчёсываю новые раны на месте уродливых шрамов.
Всё, что вело меня к вам, пожалуй, не имеет никакого значения. Жестоко, искусственно, как ухмылка злорадно лицо искажает. Я ни за что не должен объяснять себе ваши мысли, устаревшие и пресные. Уничтожаете даже многообразие Сведением к "стандарту".
Прорви врата этого времени И наполни меня реальностью. Мне приснился сон о победе, И я в одиночестве иду на войну.
Я уже слышу шёпот из гнилых стен. Да, всё, что рождено, должно умирать в муках. Я отрываю кусок от своей души, Последняя капля грусти протекает по моему горлу.
Надежда, которая когда-то во мне жила, была небрежно уничтожена тупой верой вашей невинности, смешанной с моралью рабов. Вы проповедуете приличие, притворяясь сострадающими, выглядите важно и гордо. Среди вас умирает мир, Человек человеку волк. & Lt; Во время войны & GT;
Прошло молчание, оставив только пустоту Как будто вся жизнь грусть Я ложусь в грязи у червей и тараканов И поцарапать новые раны от некрасивых шрамов
Все, что привело меня к вам, Если в конце никакого значения Жесток, искусственное, Как смех пренебрежительно лицо, искаженное Я должен объявить что-либо здесь Ваше мышление, старые и затхлый Толик также самое большое разнообразие, Снижение к "нормальной"
Прорваться через ворота на этот раз И флейта меня с реальностью Я мечтал и победил И предпочитают одинока в войне
Я уже слышу шепот гнилостных стен Да, все они родились, что должно умереть в агонии Я разрываю мне кусок от внутренней части души И последнее падение меланхолии пробегает мое горло
Надеюсь, что когда-то жил во мне, был потушен небрежно От тупой веры вашей невиновности, смешивается с рабской моралью Ваша проповедуя пристойность, симулирует сострадание, представляет вам высокий и гордый В разгар мира умирает, человек человеку волк
& Lt; На войну & GT;
Пропала тишина, остаётся лишь пустота, Будто вся жизнь была печалью. Я смешиваюсь в грязи с червями и тараканами И расчёсываю новые раны на месте уродливых шрамов.
Всё, что вело меня к вам, пожалуй, не имеет никакого значения. Жестоко, искусственно, как ухмылка злорадно лицо искажает. Я ни за что не должен объяснять себе ваши мысли, устаревшие и пресные. Уничтожаете даже многообразие Сведением к "стандарту".
Прорви врата этого времени И наполни меня реальностью. Мне приснился сон о победе, И я в одиночестве иду на войну.
Я уже слышу шёпот из гнилых стен. Да, всё, что рождено, должно умирать в муках. Я отрываю кусок от своей души, Последняя капля грусти протекает по моему горлу.
Надежда, которая когда-то во мне жила, была небрежно уничтожена тупой верой вашей невинности, смешанной с моралью рабов. Вы проповедуете приличие, притворяясь сострадающими, выглядите важно и гордо. Среди вас умирает мир, Человек человеку волк. Смотрите также: | |