• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Manos Hadjidakis - Kemal or th legend of sinbad

    Исполнитель: Manos Hadjidakis
    Название песни: Kemal or th legend of sinbad
    Дата добавления: 25.09.2020 | 20:28:05
    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Manos Hadjidakis - Kemal or th legend of sinbad, а также перевод песни и видео или клип.
    Κεμάλ 
    Kemal

    Ακούστε τώρα την ιστορία του Κεμάλ
    / akouste tora tin istoria tou Kemal
    "listen" now to the story of Kemal
    ενός νεαρού πρίγκηπα, της ανατολής
    / enos nearou prigipa tis anatolis
    a young prince of the east
    απόγονου του Σεβάχ του θαλασσινού
    / apogonou tou Sevah tou thalassinou
    descendant of Sinbad the mariner
    που πίστεψε πως θ' αλλάξει τον κόσμο
    / pou pistepse pos th' allaxi ton kosmo
    who believed he would "change" the world
    αλλά πικρές οι βουλές του Αλλάχ
    / alla pikres i voules tou Allah
    but, bitter are the "intents" (plans, designs) of Allah
    και σκοτεινές οι ψυχές των ανθρώπων
    / ke skotines i psihes ton anthropon
    and "dark" the souls of humankind

    Στης Ανατολής τα μέρη μια φορά κ' έναν καιρό
    / stis Anatolis ta meri, mia fora k' enan kero
    in the Eastern "parts", once upon a time
    ήταν άδειο το κεμέρι, μουχλιασμένο το νερό
    / itan adio to kemeri, mouhliasmeno to nero
    the "purse" was empty, the water "stagnatory"
    στη Μοσσούλη, στη Βασσόρα, στην παλιά τη χουρμαδιά
    / sti Mossouli, sti Vassora, stin palia ti hourmadia
    at Mossouli, at Vassora, at the old "palm-tree"
    πικραμένα κλαίνε τώρα της ερήμου τα παιδιά
    / pikramena klene tora tis erimou ta pedia
    (being) bitter, are crying now, the desert's children

    Κι ενας νέος από σόι και γενιά βασιλική
    / ki enas neos apo soi ke yenia vassiliki
    and a young lad, of (noble) breed and royal lineage
    αγροικάει το μοιρολόι και τραβάει κατά 'κεί
    / agrikai to miroloi ke travai kata ki
    "realized" the lament and headed for "there"
    τον κοιτάν οι Βεδουίνοι με ματιά λυπητερή
    / ton kitan i Vedouini, me matia lipiteri
    the Bedhouins look at him, with (a) sad "aspect"
    κι όρκο στον Α
    Кемаль
    Кемаль

    Послушайте историю Кемаля сейчас
    / akouste tora tin istoria tou Kemal
    "послушайте" теперь историю Кемаля
    молодого принца востока
    / enos nearou prigipa tis anatolis
    молодой принц востока
    потомок Себаха из морепродуктов
    / apogonou tou Sevah tou thalassinou
    потомок Синдбада моряка
    кто верил, что изменит мир
    / pou pistepse pos th 'allaxi ton kosmo
    который верил, что он "изменит" мир
    но советы Аллаха горьки
    / alla pikres i voules tou Allah
    но горьки намерения (планы, замыслы) Аллаха
    и души людей темны
    / ke skotines i psihes ton антропон
    и «темные» души человечества

    На Востоке места когда-то
    / стис Анатолис та мери, миа фора к 'енан керо
    в восточных "краях" когда-то
    кемери было пусто, вода заплесневелая
    / итан адио кемери, мулиасмено то неро
    «кошелек» был пуст, вода «застоялась»
    в Мосуле, в Вассоре, в старой финиковой пальме
    / sti Mossouli, sti Vassora, stin palia ti hourmadia
    в Мосули, в Вассоре, у старой «пальмы»
    Дети теперь горько плачут в пустыне
    / pikramena klene tora tis erimou ta pedia
    (будучи) горькими, теперь плачут дети пустыни

    И молодой человек из вас и королевского поколения
    / ки енас неос апо сои ке йения василики
    и молодой парень (благородной) породы и королевского происхождения
    он обрабатывает гибель и тянет туда
    / agrikai to miroloi ke travai kata ki
    "осознал" причитание и направился "туда"
    бедуины смотрят на него грустным взглядом
    / ton kitan i Vedouini, me matia lipiteri
    Бедуины смотрят на него с грустным «аспектом»
    κι ορκο στον Α & # 9

    Смотрите также:

    Все тексты Manos Hadjidakis >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет