Should auld acquaintance be forgot, And never brought to mind? Should auld acquaintance be forgot, And days of auld lang syne? And days of auld lang syne, my dear, And days of auld lang syne. Should auld acquaintance be forgot, And days of auld lang syne?
We twa hae run aboot the braes And pu'd the gowans fine. We've wandered mony a weary foot, Sin' auld lang syne. Sin' auld lang syne, my dear, Sin' auld lang syne, We've wandered mony a weary foot, Sin' auld ang syne.
We twa hae sported i' the burn, From morning sun till dine, But seas between us braid hae roared Sin' auld lang syne.
Sin' auld lang syne, my dear, Sin' auld lang syne. But seas between us braid hae roared Sin' auld lang syne.
And ther's a hand, my trusty friend, And gie's a hand o' thine; We'll tak' a cup o' kindness yet, For auld lang syne. For auld lang syne, my dear, For auld lang syne, We'll tak' a cup o' kindness yet, For auld lang syne. Если Олд знакомство быть не забыл, И никогда не довели до ума ? Если Олд знакомство быть не забыл, И дни доброе старое время ? И дни доброе старое время , моя дорогая, И дни доброе старое время . Если Олд знакомство быть не забыл, И дни доброе старое время ?
Мы TWA хэ пробег Aboot в Брес И pu'd в Гованс хорошо. Мы бродили Мони устало ногу , Грех " доброе старое время . Грех " доброе старое время , моя дорогая, Грех " доброе старое время , Мы бродили Мони устало ногу , Грех " Олд анг старое время .
Мы TWA хэ носил я ' ожог , От утреннего солнца до пообедать, Но море между нами кос Хэ взревел Грех " доброе старое время .
Грех " доброе старое время , моя дорогая, Грех " доброе старое время . Но море между нами кос Хэ взревел Грех " доброе старое время .
И Ther эторука , мой верный друг, И ГНС эторука O ' Твоя ; Мы ТАК " чашку O ' добротой же, Для Доброе старое . Для Доброе старое , моя дорогая, Для Доброе старое , Мы ТАК " чашку O ' добротой же, Для Доброе старое . | |