В роще сумрачной, тенистой, Где, журча в траве душистой, Светлый бродит ручеек, Ночью на простой свирели Пел влюбленный пастушок; Томный гул унылы трели Повторял в глуши долин... Вдруг из глубины пещеры Чтитель Вакха и Венеры, Резвых фавнов господин, Выбежал Эрмиев сын. Розами рога обвиты, Плющ на черных волосах, Козий мех, вином налитый, У Сатира на плечах. Бог лесов, в дугу склонившись Над искривленной клюкой, За кустами притаившись, Слушал песенки ночной, В лад качая головой.
"Дни, протекшие в веселье! (Пел в тоске пастух младой.) Отчего, явясь мечтой, Вы, как тень, от глаз исчезли И покрылись вечной тьмой?
Ах! когда во мраке ночи, При таинственной луне, В темну сень прохладной рощи, Сладко спящей в тишине, Медленно, рука с рукою, С нежной Хлоей приходил, Кто сравниться мог со мною? Хлое был тогда я мил!
А теперь мне жизнь - могила, Белый свет душе постыл, Грустен лес, поток уныл... Хлоя - другу изменила!.. Я для милой... уж не мил!.."
Звук исчез свирели тихой; Смолк певец - и тишина Воцарилась в роще дикой; Слышно плещет лишь волна, И колышет повиликой Тихо веющий эфир... Древ оставя сень густую, Вдруг является Сатир. Чашу дружбы круговую Пенистым серебря вином, Рек с осклабленным лицом: "Ты уныл, ты сердцем мрачен; Посмотри ж, как сок прозрачен Блещет, осветясь луной! Выпей чашу - и душой Будешь так же чист и ясен. Верь мне: стон в бедах напрасен. Лучше, лучше веселись, В горе с Бахусом дружись!" И пастух, взяв чашу в руки, Скоро выпил все до дна. О могущество вина! Вдруг сокрылись скорби, муки, Мрак душевный вмиг исчез! Лишь фиал к устам поднес, Все мгновенно пременилось, Вся природа оживилась, Счастлив юноша в мечтах! Выпив чашу золотую, Наливает он другую; Пьет уж третью... но в глазах Вид окрестный потемнился - И несчастный... утомился. Томну голову склоня, "Научи, Сатир, меня,- Говорит пастух со вздохом,- Как могу бороться с роком? Я не в силах вечно пить". - "Слушай, юноша любезный, Вот тебе совет полезный: Миг блаженства век лови; Помни дружбы наставленья: Без вина здесь нет веселья, Нет и счастья без любви; Так поди ж теперь с похмелья С Купидоном помирись; Позабудь его обиды И в объятиях Дориды Снова счастьем насладись!" The gloomy grove, shaded, Where, murmuring in the fragrant grass, Light wandering stream, At night, a simple flute He sang love shepherd; Languid dull rumble trills He repeated in the wilderness of the valleys ... Suddenly, from the depths of the cave Chtitel Bacchus and Venus, Mr. Rezvykh fauns, Ran Ermiev son. Roses entwined with horns, Ivy on her black hair, Goat fur, wine poured, In satire on his shoulders. God of forests, in an arc bending Above curved crutch, Behind the bushes hiding, I listened to songs of night, The lad shook his head.
"The days elapsed in the fun! (Sang in anguish Mlada shepherd.) Why, yavyas dream You are like a shadow, disappeared from view And covered with eternal darkness?
Oh! when in the darkness of night, When the mysterious moon, The dark shadow of a cool grove, Sweetly sleeping in silence, Slowly, the hand with the hand, With gentle Chloe came, Who could compete with me? Chloe was then I mil!
And now my life - the grave, White light is the soul of fasting, Sadness forest, stream sad ... Chloe - a friend has changed ..! I have to ... I do not cute cute! .. "
The sound of the flute was gone quiet; Tar singer - and silence There was a grove in the wild; You can hear a splashing wave And Shakes dodder Quiet veyuschy air ... Trees Leaving a thick canopy, Suddenly, a satyr. Bowl friendship circular Foams, silvering wine, Rivers with osklablennym face: "You're sad, you gloomy heart; Look well, as juice transparent Shine, illuminating the moon! Drink a cup - and soul You'll also clean and clear. Believe me groan in trouble in vain. Better, better be glad, The mountain with Bacchus to be friends! " And the shepherd took the cup in his hands, Soon all drank to the bottom. About the power of wine! Suddenly hid sorrow, and pain, Gloom peace suddenly disappeared! Only a phial brought to mouth, All of the variable is instantaneous, All nature is quickened, Happy young man in my dreams! After drinking a golden cup, He pours another; Drinks too third ... but in the eyes View surrounding darker - And the unfortunate ... tired. Languid heads bowed, "Teach, Satyr, me - Shepherd says with a sigh, - How I can fight fate? I can not ever drink. " - "Listen, my dear boy, Here's a useful tip: A moment of bliss age catch; Remember the admonition of friendship: Without wine there is no fun, No and happiness without love; So podi now with a hangover With Cupid reconciled; Forget his offense And in the arms of Doris Again happiness Enjoy! " | |